Paroles et traduction Ideal - Berlin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bahnhof
Zoo,
mein
Zug
fährt
ein
Bahnhof
Zoo,
my
train
arrives
Ich
steig
aus,
gut
wieder
da
zu
sein
I
get
off,
good
to
be
back
Zur
U-Bahn
runter,
am
Alkohol
vorbei
Down
to
the
subway,
past
the
alcohol
Richtung
Kreuzberg,
die
Fahrt
ist
frei
Towards
Kreuzberg,
the
ride
is
free
Cottbuser
Tor,
ich
spring
vom
Zug
Cottbuser
Tor,
I
jump
off
the
train
Zwei
Kontrolleure
ahnen
Betrug
Two
inspectors
suspect
fraud
Im
Affenzahn
die
Rolltreppe
rauf
Up
the
escalator
at
breakneck
speed
Zwei
Türken
halten
die
Beamten
auf
Two
Turks
hold
up
the
officers
Oranienstraße,
hier
lebt
der
Koran
Oranienstrasse,
here
lives
the
Koran
Dahinten
fängt
die
Mauer
an
The
wall
begins
over
there
Mariannenplatz
rot
verschrien
Mariannenplatz
has
a
bad
reputation
Ich
fühl'
mich
gut,
ich
steh'
auf
Berlin
I
feel
good,
I
love
Berlin
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Ich
fühl
mich
gut
(Wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(We
love
Berlin)
Graue
Häuser,
ein
Junkie
im
Tran
Grey
houses,
a
junkie
in
a
trance
Es
riecht
nach
Oliven
und
Majoran
It
smells
of
olives
and
marjoram
Zum
Kanal
an
Ruinen
vorbei
To
the
canal
past
ruins
Da
hinten
das
Büro
der
Partei
The
party
office
is
over
there
Auf
dem
Gehweg
Hundekot
Dog
excrement
on
the
sidewalk
Ich
trink
Kaffee
im
Morgenrot
I
drink
coffee
in
the
morning
light
Später
dann
in
die
alte
Fabrik
Later
to
the
old
factory
Die
mit
dem
Ost-West-Überblick
The
one
with
the
East-West
overview
Zweiter
Stock,
vierter
Hinterhof
Second
floor,
fourth
courtyard
Neben
mir
wohnt
ein
Philosoph
A
philosopher
lives
next
door
to
me
Fenster
auf,
ich
hör
Türkenmelodien
Window
open,
I
hear
Turkish
melodies
Ich
fühl
mich
gut,
ich
steh
auf
Berlin
I
feel
good,
I
love
Berlin
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Ich
fühl
mich
gut
I
feel
good
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Wir
fühl'n
uns
gut
(ich
steh
auf
Berlin)
We
feel
good
(I
love
Berlin)
Nachts
um
elf
auf
dem
Kurfürstendamm
At
eleven
at
night
on
the
Kurfürstendamm
Läuft
für
Touristen
Kulturprogramm
Tourists
get
a
cultural
program
Teurer
Ramsch
am
Straßenstand
Expensive
junk
on
the
street
stall
Ich
ess
die
Pizza
aus
der
Hand
I
eat
the
pizza
by
hand
Ein
Taxi
fährt
zum
Romy
Haag
A
taxi
goes
to
Romy
Haag's
Flasche
Sekt
hundertfünfzig
Mark
Bottle
of
champagne
one
hundred
and
fifty
marks
Fürn
Westdeutschen,
der
sein
Geld
versäuft
For
the
West
German
who
drinks
away
his
money
Mal
seh'n,
was
im
Dschungel
läuft
Let's
see
what's
going
on
in
the
jungle
Musik
ist
heiß,
das
Neonlicht
strahlt
Music
is
hot,
neon
lights
shine
Irgendjemand
hat
mir
'n
Gin
bezahlt
Someone
bought
me
a
gin
Die
Tanzfläche
kocht,
hier
trifft
sich
die
Scene
The
dance
floor
is
boiling,
the
scene
meets
here
Ich
fühl
mich
gut,
ich
steh
auf
Berlin
I
feel
good,
I
love
Berlin
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin,
Berlin
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Ich
fühl
mich
gut
(wir
steh'n
auf
Berlin)
I
feel
good
(we
love
Berlin)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank-juergen Krueger, Anete Humpe, Ernst Ulrich Deuker, Hans Joachim Behrendt-snyder
Album
Ideal
date de sortie
11-05-1987
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.