Paroles et traduction Idina Menzel - Christmas Just Ain't Christmas
Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!
(Oh
yeah)
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
(О
да)
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
Christmas
just
ain't
Christmas
without
the
one
you
love
Рождество
просто
не
Рождество
без
того
кого
ты
любишь
And
New
Year's
just
ain't
New
Year's
without
the
one
you
love
И
Новый
год
- это
не
Новый
год
без
того,
кого
ты
любишь.
Underneath
the
mistletoe,
I
saw
a
face
all
aglow
Под
омелой
я
увидел
сияющее
лицо.
Last
year,
this
time
В
прошлом
году,
в
этот
раз
...
Now
I
stay
at
home
alone
and
my
house
is
not
a
home
Теперь
я
сижу
дома
один,
и
мой
дом-не
дом.
Without
that
man
of
mine
(oh)
Без
этого
моего
мужчины
(о!)
Christmas
just
ain't
Christmas
(oh
no)
without
the
one
you
love,
oh
Рождество
просто
не
Рождество
(О
нет)
без
того,
кого
ты
любишь,
о
Oh
and
New
Year's
just
ain't
New
Year's
without
the
one
you
love,
oh
О,
и
Новый
год
- это
просто
не
Новый
Год
без
того,
кого
ты
любишь,
о
12
o'clock
and
all
is
well
and
I
was
doing
oh
so
swell
12
часов,
и
все
хорошо,
и
у
меня
все
было
просто
великолепно.
Last
year,
this
time
В
прошлом
году,
в
этот
раз
...
Going
shopping
with
friends
together
Вместе
ходим
по
магазинам
с
друзьями
Making
vows
to
leave
each
other,
never
Мы
поклялись
друг
другу
никогда
не
расставаться.
It
was
a
waste
of
time
(oh)
Это
была
пустая
трата
времени.
Christmas
just
ain't
Christmas
without
the
one
you
love,
oh
Рождество
просто
не
Рождество
без
того,
кого
ты
любишь,
о
New
Year's
just
ain't
New
Year's
without
the
one
you
love
Новый
год-это
не
Новый
год
без
того,
кого
ты
любишь.
It
was
just
last
year
Это
было
в
прошлом
году.
We
were
sitting
here
talking
about
our
plans
and
our
dreams
Мы
сидели
здесь
и
говорили
о
наших
планах
и
мечтах.
And
I
just
don't
know
what
happened
И
я
просто
не
знаю,
что
произошло.
My
heart
is
breaking,
honey
Мое
сердце
разбивается,
милая.
It's
just
not
the
same
Это
просто
не
то
же
Without
the
one
you
love
(every
Christmas)
Самое
без
того,
кого
ты
любишь
(каждое
Рождество).
No,
it's
not
the
same
Нет,
это
не
то
же
Just
not
the
same
here
without
you
Самое,
просто
не
то
же
самое
здесь
без
тебя.
Christmas
just
ain't
Christmas
Рождество-это
не
Рождество.
No,
no,
no,
no,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'ma
stay
at
home,
I'ma
be
alone
Я
останусь
дома,
я
буду
одна.
Christmas
just
ain't
Christmas
without
the
one
you
love,
no
(come
on)
Рождество
просто
не
Рождество
без
того,
кого
ты
любишь,
нет
(ну
же).
New
Year's
just
ain't
New
Year's
without
the
one
you
love
Новый
год-это
не
Новый
год
без
того,
кого
ты
любишь.
Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
(Merry
Christmas!)
Merry
Christmas!
(Счастливого
Рождества!)
Счастливого
Рождества!
Happy
New
Year
С
Новым
Годом
(Merry
Christmas!)
Have
a
Merry
(have
a
Merry
Christmas!)
Oh
yeah
(Счастливого
Рождества!)
счастливого
(Счастливого
Рождества!)
О
да
Happy
New
Year
С
Новым
Годом
(Merry
Christmas!)
Merry
Christmas!
And
a
happy
New
Year
(Счастливого
Рождества!)
Счастливого
Рождества!
и
счастливого
Нового
года!
Merry
Christmas!
Happy
New
Year
(oh)
Счастливого
Рождества!
счастливого
Нового
года!
Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!
(Merry,
merry,
merry...)
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
(счастливого,
счастливого,
счастливого...)
Happy
New
Year
(one
more
time)
Счастливого
Нового
года
(еще
раз)
Christmas!
(Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!)
Рождество!
(Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!)
And
a
happy
New
Year
(Merry
Christmas!
Happy
New
Year)
И
счастливого
Нового
года
(Счастливого
Рождества!
счастливого
Нового
года!)
(Woah)
Merry
Christmas!
Have
a
Merry
Christmas!
Счастливого
Рождества!
Счастливого
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leon Huff, Kenny Gamble
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.