Idina Menzel - Asleep On the Wind (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idina Menzel - Asleep On the Wind (Live)




Asleep On the Wind (Live)
Заснувшие на ветру (Live)
Love is a glass of wine
Любовь как бокал вина,
Balanced on the siderail of a ship
Балансирующий на поручнях корабля.
Across the sea at midnight, it may not last the daylight
Посреди моря в полночь, она может не пережить рассвет,
And the trip is long
И путешествие долгое,
And the waves are strong
И волны сильные,
But then again, it might be up there forever
Но, с другой стороны, она может остаться там навсегда.
I've heard of birds that never touch the land
Я слышала о птицах, которые никогда не касаются земли,
But sleep on the winds
А спят на ветру.
And if untouched by someone's careless hand
И если не тронута чьей-то неосторожной рукой,
Asleep on the winds
Заснувшая на ветру,
Our love might last until the journey's end
Наша любовь может длиться до конца пути.
Alive Alive
Живая, живая,
And our lives are just bubbles of time
И наши жизни всего лишь пузырьки времени,
They're rainbow-colored and
Они цвета радуги
They're shining in the sun
И сияют на солнце.
They drift above the treetops now
Они плывут над верхушками деревьев сейчас,
In danger if the breeze drops somehow
В опасности, если ветер вдруг стихнет.
And darling, that's all it would take
И, милый, это всё, что потребуется,
And yet we threaten not to break
И всё же мы грозимся не разбиться.
And you know we could be up here forever
И ты знаешь, мы могли бы быть здесь вечно.
I've heard of birds that never touch the land
Я слышала о птицах, которые никогда не касаются земли,
But sleep on the winds
А спят на ветру.
And if untouched by someone's careless hand
И если не тронута чьей-то неосторожной рукой,
Asleep on the winds
Заснувшая на ветру,
Our lives might last untill the love begins
Наши жизни могут длиться, пока не начнётся любовь.
So stay alive and let me try as hard as you do
Так оставайся живым, и позволь мне стараться так же сильно, как ты,
To stay alive, please let me be as much alive as you
Оставаться живой, пожалуйста, позволь мне быть такой же живой, как ты.
Alive
Живой.
Alive
Живой.





Writer(s): Webb Jimmy L


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.