Idina Menzel - Bridge Over Troubled Water (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idina Menzel - Bridge Over Troubled Water (Live)




Bridge Over Troubled Water (Live)
Мост над мутной водой (Live)
When you're weary, feeling small
Когда ты устал, чувствуешь себя ничтожным,
When tears are in your eyes
Когда слезы на глазах,
I will dry them all
Я высушу их все,
I'm on your side
Я на твоей стороне.
When times get rough
Когда времена становятся суровыми,
And friends, they just can't be found
И друзей просто не найти,
Like a bridge over troubled water
Словно мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
When you're down and out
Когда ты упал духом,
When you're on the street
Когда ты на улице,
When evening falls so hard
Когда вечер так тяжело опускается,
I will comfort you
Я утешу тебя,
I'll take your part
Я приму твою сторону.
When darkness comes
Когда приходит тьма,
And pain is all around
И боль повсюду,
Like a bridge over troubled water
Словно мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
Like a bridge over troubled water
Словно мост над мутной водой,
I will lay me down
Я лягу перед тобой.
Sail on, silver girl
Плыви, серебряный мой,
Sail on by
Плыви вперед,
Your time has come to shine
Твое время сиять настало,
All your dreams are on their way
Все твои мечты на пути,
See how they shine
Смотри, как они сияют.
Oh if you need a friend
О, если тебе нужен друг,
I'm sailing right behind
Я плыву прямо за тобой.
Like a bridge over troubled water
Словно мост над мутной водой,
I will ease your mind
Я успокою твой разум.
Like a bridge over troubled water
Словно мост над мутной водой,
I will ease, yeah I will ease your mind
Я успокою, да, я успокою твой разум.
If you need a friend
Если тебе нужен друг,
If you need a friend
Если тебе нужен друг,
If you need a friend
Если тебе нужен друг,
If you need a friend
Если тебе нужен друг,
Sail
Плыви,
Sail
Плыви,
Sail, Silver girl
Плыви, серебряный мой,
Sail, Silver girl
Плыви, серебряный мой,
I will ease your your mind.
Я успокою твой разум.
Yeah, I will ease your mind.
Да, я успокою твой разум.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.