Idina Menzel - Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idina Menzel - Dear Prudence / Do You Want to Build a Snowman? (Live)




We're gonna do an arrangement that Clifford and I
Мы договоримся, что Клиффорд и я ...
Came up with and, uh
Придумал и ... э-э-э ...
I'd like to dedicate it to, to my younger sister
Я хотел бы посвятить его своей младшей сестре.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
Won't you come out to play?
Ты не выйдешь поиграть?
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
Greet the brand new day
Встречайте Новый День!
The sun is up, the sky is blue
Солнце взошло, небо голубое.
It's beautiful and so are you
Он прекрасен, как и ты.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
Won't you come out to play?
Ты не выйдешь поиграть?
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
Let me see you smile
Покажи мне, как ты улыбаешься.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
You're like a little child
Ты как маленький ребенок.
The clouds will be a daisy chain
Облака станут цепочкой из ромашек.
So let me see you smile again
Так дай мне увидеть твою улыбку снова.
Dear Prudence
Дорогая Пруденс
Won't you let me see you smile?
Неужели ты не позволишь мне увидеть твою улыбку?
Won't you let me see you smile?
Неужели ты не позволишь мне увидеть твою улыбку?
Do you wanna build a snowman?
Хочешь слепить снеговика?
Come on, let's go and play
Ну же, пойдем поиграем!
I never see you anymore, come out the door
Я больше никогда тебя не увижу, выйди за дверь.
It's like you've gone away
Как будто ты ушла.
We used to be best buddies (and now we're not)
Раньше мы были лучшими друзьями теперь-нет).
(I wish you would tell me why)
хочу, чтобы ты сказал мне, почему)
Do you wanna build a snowman?
Хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
(Okay, bye)
(Ладно, пока)
Do you wanna build a snowman
Хочешь слепить снеговика
Or ride our bikes around the halls?
Или кататься на велосипедах по коридорам?
I think some company is overdue
Я думаю, что кое-какая компания запоздала.
I've started talking to the pictures on my walls
Я начал разговаривать с картинами на стенах.
It gets a little lonely, all these empty rooms
Становится немного одиноко, все эти пустые комнаты.
Watching the hours tick by
Смотрю, как тикают часы.
Do you want to build a snowman?
Хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
Okay, bye
Ладно, пока.
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) ладно, пока
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) ладно, пока
(It doesn't have to be a snowman) okay, bye
(Это не обязательно должен быть снеговик) ладно, пока
Please, I know you're in there
Пожалуйста, я знаю, что ты там.
People are asking where you've been
Люди спрашивают, Где ты был.
They say, "Have courage" and I'm trying to
Они говорят:" наберись смелости", и я пытаюсь это сделать.
I'm right out here for you
Я здесь ради тебя.
Just let me in
Просто Впусти меня.
We only have each other, it's just you and me
Мы есть только друг у друга, есть только ты и я.
What are we gonna do?
Что мы будем делать?
Do you wanna build a snowman?
Хочешь слепить снеговика?
It doesn't have to be a snowman
Это не обязательно должен быть снеговик.
The sun is up, the sky is blue
Солнце взошло, небо голубое.
It's beautiful and so are you
Он прекрасен, как и ты.
Won't you come out to play?
Ты не выйдешь поиграть?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.