Paroles et traduction Idina Menzel - I Sang at Your Mom's Wedding? (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(I
love
you)
I
love
you
too
(Я
люблю
тебя)
я
тоже
люблю
тебя.
I
don′t
know,
I
Я
не
знаю,
я
...
(You
sang
at
my
mom's
wedding)
I,
I
don′t
know
(as
a
wedding
singer)
(Ты
пел
на
свадьбе
моей
мамы)
я,
я
не
знаю
(как
свадебный
певец).
I
sang
at
your
mom's
wedding
as
a
wedding
singer?
Я
пела
на
свадьбе
твоей
мамы,
как
свадебная
певица.
Your
mom's
wedding?
Свадьба
твоей
мамы?
Have
I
been
doing
it
that
long?
Неужели
я
занимаюсь
этим
так
долго?
How
old
is
your
mom?
Сколько
лет
твоей
маме?
(She′s
way
older
than
I)
did
she
have
you,
like,
really
young?
(Она
намного
старше
меня)
ты
был
у
нее
совсем
молодым?
(It
was
her
second
marriage)
oh,
her
second
marriage,
okay
(Это
был
ее
второй
брак)
о,
ее
второй
брак,
хорошо
(It′s
my
birthday)
happy
birthday,
ma'am,
but
I′m
still
on
the
wedding
thing
(Это
мой
день
рождения)
с
Днем
рождения,
мэм,
но
я
все
еще
на
свадьбе.
I'm
just,
like
Я
просто
...
What
I′m
thinking
О
чем
я
думаю
What's
going
through
my
head
is,
do
you
have
it
on
video?
У
меня
в
голове
крутится
вопрос:
"у
тебя
это
есть
на
видео?"
′Cause
that's
a
little
scary
to
me
Потому
что
это
немного
пугает
меня
Have
you,
but
not
here
У
тебя
есть,
но
не
здесь.
Do
you
put,
you,
are
they
gonna
release
it
on
there
sometime?
Ты
ставишь,
ты,
они
когда-нибудь
выпустят
его
там?
′Cause
if,
if
memory
serves
me,
my
Потому
что
если,
если
мне
не
изменяет
память,
мой
...
My
hair
probably
looked
like,
um
Мои
волосы,
наверное,
выглядели
как
...
No,
it
was
like,
like
Julia
Roberts
in
Mystic
Pizza,
remember?
Нет,
это
было
как,
как
Джулия
Робертс
в
мистической
пицце,
помнишь?
It
was
like,
really
big
and
the
side
part
was
like,
started
here
Она
была
очень
большой,
и
боковая
часть
была
такой,
как
будто
начиналась
здесь
But
the
good
thing
about
that
hairstyle
Но
что
хорошего
в
этой
прическе
When
I
was
a
wedding
singer
Когда
я
был
свадебным
певцом.
′Cause
sometimes
Потому
что
иногда
...
I
was
singin'
songs
that
I
wasn′t
proud
of,
you
know
Знаешь,
я
пел
песни,
которыми
не
гордился.
Like,
the,
the
band
leader
makes
you
do
all
this
cheesy
stuff
Например,
лидер
группы
заставляет
тебя
делать
все
эти
глупости.
And
so
I
would
take
the
hair
and
put
it
over
my
head
И
поэтому
я
собирала
волосы
и
укладывала
их
себе
на
голову.
So
it's
possible,
you
go
revisit
that
video
Так
что
вполне
возможно,
что
вы
вернетесь
к
этому
видео.
That
I
look
more
like
На
что
я
больше
похож
Like
a,
like
a,
I
don′t
know
what
I
look
like
Я
не
знаю,
как
я
выгляжу,
But
my
hair
will
be
over
my
face
so
that
Но
мои
волосы
будут
падать
мне
на
лицо,
так
что
...
Something
like
this
could
not
happen
to
me
Что-то
подобное
не
могло
случиться
со
мной.
(I
love
you)
I
love
you
too
(Я
люблю
тебя)
я
тоже
люблю
тебя.
I
don't
really
know
you,
sir
Я
вас
совсем
не
знаю,
сэр.
I
mean,
I
love
you
Я
имею
в
виду,
я
люблю
тебя.
I
think
I
love
you,
but
let′s
be
real
Я
думаю,
что
люблю
тебя,
но
давай
будем
честны.
I
don't
even
know
who
you
are,
like
Я
даже
не
знаю,
кто
ты
такой.
I
think
if
we
went
out
for
a
drink,
we
would
Думаю,
если
бы
мы
пошли
куда-нибудь
выпить,
мы
бы
...
We
would
fall
madly
in
love
perhaps
Возможно,
мы
бы
безумно
влюбились
друг
в
друга.
(It's
still
my
birthday)
okay,
happy
birthday,
damn
it
(Это
все
еще
мой
день
рождения)
ладно,
с
Днем
рождения,
черт
возьми
How
many
other
birthdays
are
here
in
the
audience?
Сколько
еще
дней
рождения
здесь,
в
зале?
I
didn′t
mean
to
make
you
not
feel
special
Я
не
хотел,
чтобы
ты
не
чувствовала
себя
особенной.
I
appreciate
you
(I
appreciate
you)
Я
ценю
тебя
(я
ценю
тебя).
How
about
these
guys
behind
me?
Как
насчет
тех
парней
позади
меня?
And
when
I
say
guys,
I
mean
guys
and,
and,
and
women
(amazing
women)
И
когда
я
говорю
"Парни",
я
имею
в
виду
парней
и,
И,
и
женщин
(удивительных
женщин).
Fierce,
amazing,
talented,
beautiful
women,
yeah
Свирепые,
удивительные,
талантливые,
красивые
женщины,
да
Don′t
say
it's
your
birthday
again,
ma′am
Только
не
говорите,
что
сегодня
ваш
день
рождения,
мэм.
So,
um,
this
song,
you
know
Так
что,
ЭМ,
эта
песня,
знаете
ли
I
do
it
all
the
time
whenever
I'm
on
stage
Я
делаю
это
постоянно,
когда
нахожусь
на
сцене.
And
I,
it′s
become
sort
of
a
mantra
for
me,
I
guess
И
я,
наверное,
это
стало
для
меня
чем-то
вроде
мантры
Just
doesn't
feel
right
when
I
don′t
do
it
Просто
мне
кажется,
что
это
неправильно,
когда
я
этого
не
делаю.
Well,
you
know,
if
you're
Ну,
ты
знаешь,
если
ты,
If
you're
like
the
one
straight
guy
that
was
dragged
to
the
audience
tonight
если
ты
похож
на
того
натурала,
которого
притащили
сегодня
вечером
на
аудиторию
That
doesn′t
know
who
I
am
Он
не
знает,
кто
я
такой.
The,
um,
by
that
sign
of
laughter
Э-э-э,
судя
по
этому
знаку
смеха
Maybe
there′s
a
few
straight
men
Может
быть,
есть
несколько
натуралов.
That
were
dragged
to
the
audience
this
evening
Которые
были
притащены
к
зрителям
этим
вечером
And
they
didn't
google
me
or
anything
И
они
не
загуглили
меня
или
что-то
в
этом
роде.
Just
wanna
get
laid
tonight
by
their
wives
Просто
хочу
переспать
сегодня
с
их
женами
And
they′re
here
И
они
здесь.
Sorry,
cover
the
little
girls'
ears,
I′m
sorry
Прости,
закрой
уши
маленьким
девочкам,
прости
меня.
I
said
it
once,
I'll
say
it
again,
I′m
a
Disney
princess,
but
I
got
a
lotta
queens
in
the
audience,
so
Я
сказал
это
однажды
и
повторю
еще
раз,
я
диснеевская
принцесса,
но
у
меня
много
Королев
в
аудитории,
так
что
It's
very
hard
to
reconcile
my
demographic
Очень
трудно
примирить
мою
демографию.
I
don't
even
know
what
I′m
talking
about
anymore
Я
даже
не
знаю,
о
чем
говорю.
Oh,
yeah,
oh,
yeah,
I′ma
say,
I
was,
I
was
actually
О,
да,
О,
да,
я
скажу,
что
был,
на
самом
деле
был
I
was
trashin'
the
straight
guys
because,
um
Я
уничтожал
натуралов,
потому
что
...
Assuming
that
they
don′t
know
musical
theater
Предполагая,
что
они
не
знают
музыкального
театра.
Which
isn't
nice
because
my
ex-husband
Что
нехорошо,
потому
что
мой
бывший
муж...
And
my
boyfriend,
I
met
them
both
at
musicals
И
мой
парень,
я
познакомилась
с
ними
на
мюзиклах.
And
I
think
that
they′re
straight,
so
И
я
думаю,
что
они
натуралы,
так
что
...
At
least
I
hope
so,
uh
По
крайней
мере,
я
надеюсь
на
это.
Anyway,
so
В
любом
случае,
так
что
...
This
song
was
the
very
first
job
that
I
got
Эта
песня
была
моей
первой
работой.
It
was
from
a
show
called
Rent,
and
Это
было
из
шоу
под
названием
"аренда".
And
the
show
is
written
by
a
man
named
Jonathan
Larson
И
шоу
написано
человеком
по
имени
Джонатан
Ларсон.
And
20
years
ago,
he,
uh,
he
wrote
the
show
А
20
лет
назад
он,
э-э,
написал
это
шоу.
Or
he
was
workin'
on
it,
and
Или
он
работал
над
этим,
и
...
He,
um,
he
hired
a
bunch
of
us
and
we
rehearsed
for
about
five
weeks
Он,
ЭМ,
он
нанял
нас,
и
мы
репетировали
около
пяти
недель.
And
then
on
the
night
of
the
very
first
performance
А
потом
в
ночь
самого
первого
представления.
In
front
of
an
audience,
he
suddenly
passed
away
На
глазах
у
публики
он
внезапно
скончался.
So,
it
was
an
incredibly
sad,
complicated
time
Это
было
невероятно
грустное
и
сложное
время.
And
I
think
it
taught
me,
you
know,
what′s
really
important
И
я
думаю,
это
научило
меня
тому,
что
действительно
важно.
What
we
do
here,
and
Что
мы
здесь
делаем?
Every
night,
you
know,
we'd
have
to
get
up
on
stage
Каждый
вечер,
знаете
ли,
нам
приходилось
подниматься
на
сцену.
And
make
sure
that
we
really
did
right
by
him
И
убедиться,
что
мы
действительно
поступили
с
ним
правильно.
So
it
gave
us
a
real
perspective
Это
дало
нам
реальную
перспективу.
Taught
us
priorities,
as
our
world
was
changing,
'cause
the
show
was
Учил
нас
расставлять
приоритеты,
когда
наш
мир
менялся,
потому
что
шоу
было
...
So
successful
Такой
успешный
So
anyway,
so,
I
like
to
do
this,
um
Так
что,
в
любом
случае,
мне
нравится
это
делать,
ЭМ
Song
when
I
can
so
I
can
say
thank
you
to
him
every
night
Песня
Когда
я
могу
чтобы
я
могла
говорить
ему
спасибо
каждую
ночь
For
changing
my
life
За
то,
что
изменил
мою
жизнь.
′Cause
my
last
wedding,
by
the
way,
when
your
mom
Потому
что
моя
последняя
свадьба,
кстати,
когда
твоя
мама
...
Maybe
it
was
your
mom′s
wedding
Может
это
была
свадьба
твоей
мамы
It
was,
it
was
the,
it
was
1995
of
December
Это
было,
это
было,
это
было
в
декабре
1995
года.
And
then,
uh,
came
Rent,
and
then
I
didn't
do
any
more
weddings
А
потом,
э-э,
пришла
арендная
плата,
и
я
больше
не
устраивал
свадеб.
And,
uh,
′cause
your
mom's
wedding
was
such
a
И,
э-э,
потому
что
свадьба
твоей
мамы
была
такой
...
Such
a
bad
experience
for
me
Такой
плохой
опыт
для
меня.
I′m
just
kidding
Я
просто
шучу.
I
just,
I'm
just
kidding,
but
that
just,
like,
came
for
me
Я
просто,
я
просто
шучу,
но
это
просто,
типа,
пришло
за
мной.
Oh,
man,
those
jobs
were
hard
О
боже,
это
была
тяжелая
работа
Sometimes
the
old
people
would
come
up
and
yell
at
me
Иногда
старики
подходили
и
кричали
на
меня.
In
the
middle
and
tell
me
I
was
singin′
too
loud
Посередине
и
скажи
мне,
что
я
пел
слишком
громко.
Anyway,
I
digress
В
любом
случае,
я
отвлекся.
So
I
say
thank
you
to
him
for
Поэтому
я
говорю
ему
спасибо
за
это.
For
teaching
me
so
much
За
то,
что
научил
меня
многому.
And
also,
for
teaching
us
all
what
the
show
was
all
about
А
также
за
то,
что
научил
нас
всему,
о
чем
было
это
шоу.
Which
was
living
for
today
Который
жил
сегодняшним
днем
And
not
taking
people
for
granted
И
не
принимать
людей
как
должное.
Being
true
to
yourself,
your
artistic
integrity
and
who
you
are
Быть
верным
себе,
своей
артистической
честности
и
тому,
кто
ты
есть,
And
really
sticking
to
your
dreams,
you
know?
и
действительно
придерживаться
своих
мечтаний,
понимаешь?
And,
um,
most
of
all,
the
living
in
the
moment
И,
ГМ,
больше
всего-жить
настоящим.
'Cause
life
is
so
fleeting,
you
know?
Ведь
жизнь
так
быстротечна,
понимаешь?
We
just
have
to
really
take
care
of
each
other
Мы
просто
должны
заботиться
друг
о
друге.
And
love
each
other
И
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.