Paroles et traduction Idina Menzel - Let It Go (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
snow
glows
white
on
the
mountain
tonight
Снег
на
горе
сияет
белым
сегодня
Not
a
footprint
to
be
seen
И
не
видно
ни
следа
A
kingdom
of
isolation
Королевство
уединения
And
it
looks
like
И,
похоже,
The
wind
is
howling
like
this
swirling
storm
inside
А
ветер
завывает,
как
клубящийся
внутри
ураган
Couldn't
keep
it
in
Не
смогла
сдержать
его
внутри
Heaven
knows
I
tried
Одному
Богу
известно,
как
я
старалась
Don't
let
them
in
Не
впускай
их
Don't
let
them
see
Не
дай
им
увидеть
Be
the
good
girl
you
always
have
to
be
Будь
той
хорошей
девочкой,
которой
вынуждена
оставаться
всегда
Conceal,
don't
feel
Скройся,
избавься
от
чувств
Don't
let
them
know
Не
позволь
им
узнать
Well,
now
they
know
Что
же,
теперь
им
известно
Can't
hold
it
back
anymore
Не
в
силах
больше
сдерживать
это
Turn
away
and
slam
the
door
Развернись
и
захлопни
дверь
I
don't
care
Меня
не
волнует
What
they're
going
to
say
Что
собираются
сказать
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
шторм
The
cold
never
bothered
me
anyway
Всё
равно
холод
никогда
меня
не
беспокоил
It's
funny
how
some
distance
Смешно,
как
немного
дистанции
Makes
everything
seem
small
Заставляет
всё
казаться
мелким
And
the
fears
that
once
controlled
me
И
страхи,
раньше
управлявшие
мной
Can't
get
to
me
at
all
Теперь
никак
не
могут
меня
достать
It's
time
to
see
Пора
узнать
To
test
the
limits
and
break
through
Выяснить
границы
и
вырваться
за
них
No
right,
no
wrong,
no
rules
for
me
Для
меня
не
существует
ни
правильного,
ни
неправильного,
ни
каких-либо
правил
I
am
one
with
the
wind
and
sky
Я
- одно
целое
с
ветром
и
небесами
You'll
never
see
me
cry
Вы
никогда
не
увидите
моих
слёз
Here
I
stand
and
here
I'll
stay
Здесь
я
есть
и
здесь
буду
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
шторм
My
power
flurries
through
the
air
into
the
ground
Мои
силы
кружатся
в
воздухе
и
пронизывают
землю
My
soul
is
spiraling
in
frozen
fractals
all
around
Моя
душа
повсюду
сворачивается
в
морозные
фракталы
And
one
thought
crystallizes
like
an
icy
blast
А
всего
одна
мысль
застывает
ледяным
порывом
ветра
I'm
never
going
back
Я
никогда
не
вернусь
The
past
is
in
the
past
Прошлое
останется
в
прошлом
And
I'll
rise
like
the
break
of
dawn
Я
вознесусь
первыми
утренними
лучами
солнца
That
perfect
girl
is
gone
Той
идеальной
девочки
уже
нет
Here
I
stand
in
the
light
of
day
Вот
я,
на
свету
перед
вами
Let
the
storm
rage
on
Пусть
бушует
шторм
The
cold
never
bothered
me
anyway
Всё
равно
холод
никогда
меня
не
беспокоил
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): KIRIAKOU EMANUEL, LOPEZ ROBERT J, ANDERSON KRISTEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.