Idina Menzel - Silent Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idina Menzel - Silent Night




Silent night, holy night
Тихая ночь, святая ночь.
All is calm, all is bright
Все спокойно, все светло.
'Round yon' virgin mother and child
Вокруг тебя девственница мать и дитя
Holy infant, so tender and mild
Святой Младенец, такой нежный и кроткий.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Sleep in heavenly peace
Спи в небесном покое.
Oh, silent night, holy night
О, тихая ночь, святая ночь!
Shepherds quake at the sight
Пастухи содрогаются при виде этого зрелища.
Glories stream from Heaven afar
Слава льется с небес издалека.
Heavenly hosts sing, sing hallelujah
Небесные воинства поют, поют Аллилуйя!
Christ our Savior is born
Родился Христос Спаситель наш
Christ our Savior is
Христос наш Спаситель
Christ our Savior is
Христос наш Спаситель
Christ our Savior is born
Родился Христос Спаситель наш
Silent night (slient night)
Тихая ночь (тихая ночь)
Silent night
Тихая ночь
Silent night, oh-oh-oh
Тихая ночь, о-о-о
Silent night (oh, oh)
Тихая ночь (о, о)
When Christ is born, when Christ is born
Когда рождается Христос, когда рождается Христос
Silent night
Тихая ночь
Mm, mm
Мм, мм





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.