Idir feat. Noa - Ce Coeur Venu D'Ailleurs - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Idir feat. Noa - Ce Coeur Venu D'Ailleurs




Ce Coeur Venu D'Ailleurs
This Heart from Afar
Avec le langage des fleurs
With the language of flowers
les mots de ma douleur
Where the words of my pain
Il y aurait-il un vrai bonheur à partager
Could there be real happiness to share
Différents par la couleur
Different in colour
Au-delà de toutes les peurs
Beyond all fears
Ce coeur venu d′ailleurs
This heart came from afar
Peut-il aimer
Can it love
Avec le langage des fleurs
With the language of flowers
Et les mots de ta douleur
And the words of your pain
Il existe un vrai bonheur à partager
There is real happiness to share
Différent de ma couleur
Different in my colour
Au-delà de toutes mes peurs
Beyond all my fears
Oui ce coeur venu d'ailleurs
Yes, this heart came from afar
Je veux l′aimer
I want to love it
Nous, nous aimons
We, we love
Face aux tempêtes et face au vent
Facing the storms and facing the wind
Je t'en fais le serment
I swear to you
Nous, nous aimons
We, we love
Malgré les pleurs, malgré le sang
Despite the tears, despite the blood
Pour l'amour d′un enfant
For the love of a child
En toi j′ai trouvé ma source
In you, I have found my source
Dans tes bras fini ma course
My journey ends in your arms
Les oranges n'est plus amères me semblent douces
The oranges aren't bitter anymore, they seem sweet
L′amour dès qu'il nous fiance
Love, as soon as it betroths us
Ignore toute les différences
Ignores all differences
Il remplace les préjugés par la confiance
It replaces prejudice with trust
Nous, nous aimons
We, we love
Face aux tempêtes et face au vent
Facing the storms and facing the wind
Je t′en fais le serment
I swear to you
Nous, nous aimons
We, we love
Malgré les pleurs, malgré le sang
Despite the tears, despite the blood
Pour l'amour d′un enfant
For the love of a child
Nous, nous aimons
We, we love
Changeons le monde et ses tourments
Let's change the world and its turmoils
Vivons ensemble autrement
Let's live together differently
Nous, nous aimons
We, we love
Une autre vie veut nous attendre
Another life wants to wait for us
Prends cette main qui se tend
Take this hand that reaches out
L'espoir que tu nous dessines
The hope you draw for us
Est plus beau qu'on ne l′imagine
Is more beautiful than we can imagine
Il n′aura pas plus des fleurs mais des racines
It will not have more flowers but roots
Nos vies sont comme une fontaine
Our lives are like a fountain
Ton prénom coule dans mes veines
Your first name flows in my veins
Aussi vrai que ma famille sera la tienne
As true as my family will be yours





Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Hamid Cheriet El, Felipe Saldivia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.