Paroles et traduction Idir feat. Tanina - Lettre à ma fille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lettre à ma fille
A Letter to My Daughter
Comme
tous
les
matins,
tu
es
passée
devant
ce
miroir,
Like
every
morning,
you
went
before
this
mirror,
Ajusté
ce
voile
sur
tes
cheveux,
qui
devra
tenir
jusqu'à
Adjusted
this
veil
on
your
hair,
which
will
have
to
hold
until
Tu
m'as
dit
au
revoir
d'un
regard,
avant
de
quitter
la
You
said
goodbye
to
me
with
a
glance,
before
leaving
the
Le
bus
t'emmène
à
la
fac,
où
tu
te
construis
un
horizon.
The
bus
takes
you
to
college,
where
you
are
building
a
horizon.
Je
suis
resté
immobile,
j'ai
pensé
très
fort
à
toi
I
remained
motionless,
I
thought
very
hard
about
you
Réalisant
la
joie
immense
de
te
voir
vivre
sous
mon
toit
Realizing
the
immense
joy
of
seeing
you
live
under
my
roof
C'est
vrai,
je
ne
te
l'ai
jamais
dit
-ni
trop
fort,
ni
tout
It's
true,
I
never
told
you
-not
too
loudly,
not
at
all
Mais
tu
sais
ma
fille
chez
nous,
il
y
a
des
choses
qu'on
ne
But
you
know
my
daughter
at
home,
there
are
things
that
we
Je
t'ai
élevée
de
mon
mieux,
et
j'ai
toujours
fait
I
raised
you
the
best
I
could,
and
I
always
paid
À
perpétuer
les
règles,
à
respecter
la
tradition
To
perpetuate
the
rules,
to
respect
the
tradition
Comme
l'ont
faits
mes
parents
(crois
moi
sans
riposter)
As
my
parents
did
(believe
me
without
retorting)
Comme
le
font
tous
ces
hommes
que
je
croise
à
la
mosquée.
Like
all
these
men
I
meet
at
the
mosque.
Je
t'ai
élevée
de
mon
mieux
comme
le
font
tous
les
nôtres
I
raised
you
as
best
I
could
as
all
ours
do
Mais
étais-ce
pour
ton
bien?
Ou
pour
faire
comme
les
But
was
it
for
your
good?
Or
to
do
like
the
Tous
ces
doutes
qui
apparaissent
et
cette
question
affreuse:
All
these
doubts
that
appear
and
this
awful
question:
C'est
moi
qui
t'ai
élevée,
mais
es
tu
seulement
It's
me
who
raised
you,
but
are
you
only
Je
sais
que
je
suis
sévère,
et
nombreux
sont
les
I
know
that
I
am
severe,
and
many
are
the
Tu
rentres
tout
de
suite
après
l'école
et
ne
sort
jamais
You
come
back
right
after
school
and
never
go
out
Mais
plus
ça
va
et
moins
j'arrive
à
effacer
cette
pensée:
But
the
more
it
goes
on
the
less
I
manage
to
erase
this
thought:
Tu
songes
à
quoi
dans
ta
chambre,
quand
tes
amis
vont
What
are
you
thinking
about
in
your
room,
when
your
friends
go
Tout
le
monde
est
fier
de
toi,
tu
as
toujours
été
une
Everybody
is
proud
of
you,
you
always
were
a
Mais
a-t-on
vu
assez
souvent
un
vrai
sourire
sur
tes
But
did
we
see
often
enough
a
real
smile
on
your
Tout
ça
je
me
le
demande,
mais
jamais
en
face
de
toi
All
that,
I
ask
myself,
but
never
in
front
of
you
Tu
sais
ma
fille
chez
nous,
il
y
a
des
choses
qu'on
ne
dit
You
know
my
daughter
at
home,
there
are
things
that
we
Et
si
on
décidait
que
tous
les
bien-pensants
se
taisent?
And
what
if
we
decided
that
all
the
do-gooders
shut
up?
Si
pour
un
temps
on
oubliait
ces
convenances
qui
nous
If
for
a
while
we
forgot
these
conveniences
that
weigh
Si
pour
une
fois
tu
avais
le
droit
de
faire
ce
que
tu
veux,
If
for
once
you
had
the
right
to
do
what
you
want,
Si
pour
une
fois
tu
allais
danser
en
lâchant
tes
cheveux
If
for
once
you
went
dancing
by
letting
your
hair
down
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabien Marsaud, Anya Cheriet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.