Paroles et traduction Idir - Sans Ma Fille (Tbeddel axxam)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans Ma Fille (Tbeddel axxam)
Without My Daughter (Tbeddel axxam)
Les
arbres
en
fleurs
sont
de
toutes
les
couleurs
Flowering
trees
are
of
all
colors
Mais
chez
nous
le
bonheur
But
happiness
at
home
Tout
va
changer
quand
la
nuit
va
tomber
Everything
will
change
when
night
falls
Je
me
retrouverai
I'll
find
myself
Sans
ma
fille
Without
my
daughter
C'est
un
beau
jour
mais
elle
part
pour
toujours
It's
a
beautiful
day
but
she's
gone
forever
Pour
fonder
à
son
tour
To
found
in
its
turn
Elle
se
marie,
qui
peut
dire
aujourd′hui
She
gets
married,
who
can
say
today
Ce
que
sera
ma
vie
What
my
life
will
be
Sans
ma
fille
Without
my
daughter
L'homme
de
sa
vie,
celui
qu'elle
aime
The
man
of
her
life,
the
one
she
loves
A
l′air
gentil,
en
quelques
mots
on
s′est
compris
Looks
kind,
we
got
along
in
few
words
Il
ne
tiendra
qu'à
lui
It'll
be
up
to
him
D′être
à
la
fois
mon
fils
To
be
at
the
same
time
my
son
Ils
me
sourient,
leur
bonheur
me
ravit
They
smile
at
me,
their
happiness
delights
me
Et
pourtant
j'ai
aussi
And
yet
I
have
also
Quand
je
la
vois,
une
alliance
à
son
doigt
When
I
see
her,
a
ring
on
her
finger
Et
un
homme
à
son
bras
And
a
man
on
her
arm
Qui
l′emmène
Who
takes
her
away
L'homme
de
sa
vie,
celui
qu′elle
aime
The
man
of
her
life,
the
one
she
loves
A
l'air
gentil,
en
quelques
mots
on
s'est
compris
Looks
kind,
we
got
along
in
few
words
Il
ne
tiendra
qu′à
lui
It'll
be
up
to
him
D′être
à
la
fois
mon
fils
To
be
at
the
same
time
my
son
Ils
sont
partis,
qui
peut
dire
aujourd'hui
They're
gone,
who
can
say
today
Ce
que
sera
ma
vie
What
my
life
will
be
Sans
ma
fille
Without
my
daughter
Elle
m′a
laissé
comme
un
dernier
baiser
She's
left
me
like
a
last
kiss
Son
bouquet
de
mariée
Her
bridal
bouquet
Et
je
rentre
chez
nous
And
I
go
home
Sans
ma
fille
Without
my
daughter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cheriet, Tanina
Album
Idir
date de sortie
04-02-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.