Idir - Tizi Ouzou (San Francisco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idir - Tizi Ouzou (San Francisco)




Tizi Ouzou (San Francisco)
Тизи-Узу (Сан-Франциско)
Adossée à la coline
Прислонившись к холму,
On y vient à pied
Сюда приходят пешком,
On y frappe pas
Не стучат в дверь,
Ceux qui vivent la
Те, кто здесь живет,
Ont jeté la clef
Выбросили ключ.
Win izgern i tebburt
Вин изгерн и теббурт (Открываются врата весны)
Yeqqim îdwer i ûdebsi
Йекким идвер и удебси (Зима остается позади)
S lbenna n tmurt
С лбенна н тмурт красотой страны)
Tasebba n tikti
Тасебба н тикти (Сплетенная надежда)
Unadi tsarut
Унади царут (Смотрю на небо)
N waggur d itri
Н ваггур д итри (Луны и звезд)
Tizi-Ouzou élève, des enfants fous de rêve,
Тизи-Узу воспитывает детей, одержимых мечтами,
Tizi ouzou, anda tedîd!
Тизи-Узу, куда ты идешь!
Andat rbah!
Куда ты бежишь!
Tettmenîd iwarawim
Ты желаешь своих цветов.
*******
*******
D Aseqqif n Tmana
Д Асеккиф н Тмана доме Тмана)
D aqdim ngayas leqrar
Д акдим нгаяс лекрар (Старый дал мне обещание)
Ntzurut af dâr
Нтзурут аф дар (Мы пройдем через дом)
Am unebgi am uaatâr
Ам унебги ам уаатаар (Как певец, как актер)
Wid it izedghen degren tisura
Ви ид изедген дегрен тисура (Те, кто рисуют на стенах)
Peuplée de cheveux longs
Населенный длинноволосыми,
De grands lits et de musiques
Большими кроватями и музыкой,
Peuplée de lumière et peuplée de fous,
Населенный светом и безумцами,
La maison berbère mazalit debout
Берберский дом все еще стоит.
Tizi-Ouzou se lève
Тизи-Узу поднимается,
Allant au bout de ses rêves
Достигая предела своих мечтаний.
Tizi ouzou, anda tedîd,
Тизи-Узу, куда ты идешь,
Andat nnif tettmenîd I warawim
Куда ты так стремишься к своим цветам.
*******
*******
Di Tawrirt n Mussa
Ди Таврирт н Мусса Таврирт-н-Мусса)
Ig llul weqcic d amencuf
Иг ллул векцик д аменцуф (Родился молодой человек, мечтатель)
Ayen din idda
Айен дин идда (Что он видел)
Deg ucruf gher ucruf
Дег учруф гер учруф (Из кошмара в кошмар)
Ur yuffi lehna
Ур йуффи лехна (Он не нашел покоя)
Ur issin lxuf
Ур иссин лхуф (Не знал страха)
Di Tewrirt n Mussa
Ди Теурирт н Мусса Таврирт-н-Мусса)
Inder urgaz n Tefsut
Индер ургаз н Тефсут (Мужчина из Тефсут)
Ayen ifi icna
Айен ифи ична (Что он пел)
Dayen fi immut
Дайен фи иммут (Вот о чем он умер)
Ismis Tamazgha
Исмис Тамазга (Его имя Тамазга)
D lmut ma nettut
Д лмут ма нетттут (Смерть, если мы забудем)
Tizi-Ouzou se lève, dans ses collines s'achève
Тизи-Узу поднимается, в ее холмах завершается
Le rêve des fous, qui veulent de nous
Мечта безумцев, которые хотят от нас,
Que l'on oublie
Чтобы мы забыли
Tizi... Tizi-Ouzou
Тизи... Тизи-Узу





Writer(s): El Hamid Cheriet, Maxime Le Forestier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.