Paroles et traduction Idir - Tizi Ouzou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
une
maison
bleue
This
is
a
blue
house
Adossée
à
la
coline
Leaning
against
the
hillside
On
y
vient
à
pied
We
come
here
on
foot
On
y
frappe
pas
We
don't
knock
Ceux
qui
vivent
la
Those
who
live
here
Ont
jeté
la
clef
Have
thrown
away
the
key
Win
izgern
i
tebburt
Win
izgern
i
tebburt
Yeqqim
îdwer
i
ûdebsi
Yeqqim
îdwer
i
ûdebsi
S
lbenna
n
tmurt
S
lbenna
n
tmurt
Tasebba
n
tikti
Tasebba
n
tikti
Unadi
tsarut
Unadi
tsarut
N
waggur
d
itri
N
waggur
d
itri
Tizi-Ouzou
élève,
des
enfants
fous
de
rêve
Tizi-Ouzou
raises,
children
crazy
about
dreams
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Tettmenîd
iwarawim
Tettmenîd
iwarawim
D
Aseqqif
n
Tmana
D
Aseqqif
n
Tmana
D
aqdim
ngayas
leqrar
D
aqdim
ngayas
leqrar
Ntzurut
af
dâr
Ntzurut
af
dâr
Am
unebgi
am
uaatâr
Am
unebgi
am
uaatâr
Wid
it
izedghen
degren
tisura
Wid
it
izedghen
degren
tisura
Peuplée
de
cheveux
longs
Populated
by
long
hair
De
grands
lits
et
de
musiques
Big
beds
and
music
Peuplée
de
lumière
et
peuplée
de
fous
Populated
by
light
and
populated
by
fools
La
maison
berbère
mazalit
debout
The
Berber
house
is
still
standing
Tizi-Ouzou
se
lève
Tizi-Ouzou
rises
Allant
au
bout
de
ses
rêves
Going
to
the
end
of
its
dreams
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Tizi
Uzu
anda
tedîd
Andat
nnif
tettmenîd
I
warawim
Andat
nnif
tettmenîd
I
warawim
Di
Tawrirt
Mussa
In
the
village
of
Mussa
Ig
llul
weqcic
d
amencuf
The
eldest
son
was
born
Ayen
din
idda
What
he
said
Deg
ucruf
gher
ucruf
In
the
mountains
and
mountains
Ur
yuffi
lehna
Not
enough
lip
Ur
issin
lxuf
Do
not
know
how
to
write
Di
Tewrirt
Musa
In
the
village
of
Musa
Inder
urgaz
n
Tefsut
Son
of
the
daughter
of
Tefsut
Ayen
ifi
icna
What
he
has
done
Dayen
fi
immut
What
he
has
said
Ismis
Tamazgha
His
name
is
Tamazgha
D
lmut
ma
nettut
It's
me
who
said
it
Tizi-Ouzou
se
lève,
dans
ses
collines
s'achève
Tizi-Ouzou
rises,
in
its
hills
ends
Le
rêve
des
fous,
qui
veulent
de
nous
The
dream
of
fools,
who
want
us
Que
l'on
oublie
May
we
forget
Tizi
Tizi-Ouzou
Tizi
Tizi-Ouzou
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Le Forestier, Hamid Cheriet El, Brahim Izri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.