Idles - I Dream Guillotine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Idles - I Dream Guillotine




My jaded visions of a
Мои измученные видения ...
Jaded city broken
Измученный город сломлен.
By a jaded wealthy jettison
Измученный богатый самолет.
We're not fine, we're not fine, we're not fine
Мы не в порядке, мы не в порядке, мы не в порядке.
Put your children in a chokehold
Положите своих детей в удушье.
Put the poor in a chokehold
Положите бедных в удушье.
There's no such thing as a broken home
Нет такого понятия, как разрушенный дом.
There's no such thing as a broken home
Нет такого понятия, как разрушенный дом.
Tell that to the front line, the bread line, the welfare line
Скажи это линии фронта, линии хлеба, линии благосостояния.
The factory line
Заводская линия.
The factory line
Заводская линия.
The factory line
Заводская линия.
The factory line
Заводская линия.
I dream
Я мечтаю.
Guillotine
Гильотина.
Don't tell me where we'll end
Не говори мне, где мы закончим.
You'll be sorry when we're good and dead
Ты пожалеешь, когда мы будем мертвы.
My bastard visions of a
Мои мерзкие видения ...
Bastard city broken
Город ублюдков разбит.
By a bastard wealthy jettison
Ублюдок, богатый самолет.
We're not fine, we're not fine, we're not fine
Мы не в порядке, мы не в порядке, мы не в порядке.
Put the children in a chokehold
Положите детей в удушье.
Put the poor in a chokehold
Положите бедных в удушье.
There's no such thing as a broken home
Нет такого понятия, как разрушенный дом.
There's no such thing as a broken home
Нет такого понятия, как разрушенный дом.
Tell that to the front line, the bread line, the welfare line
Скажи это линии фронта, линии хлеба, линии благосостояния.
The lottery line
Лотерейная линия.
The lottery line
Лотерейная линия.
The lottery line
Лотерейная линия.
The lottery line
Лотерейная линия.
I dream
Я мечтаю.
Guillotine
Гильотина.
Don't tell me we're well fed
Не говори мне, что мы сыты по горло.
You'll be sorry when we're good and dead
Ты пожалеешь, когда мы будем мертвы.
All-Aboard
Все-На Борт,
All-Aboard
Все-На Борт,
All-Aboard
Все-На Борт,
All-Aboard
Все-На Борт.
All-aboard the cocaine ghost-train
Все-на борту призрачного поезда с кокаином.
All-aboard the cocaine ghost-train
Все-на борту призрачного поезда с кокаином.
All-aboard the cocaine ghost-train
Все-на борту призрачного поезда с кокаином.
We're not fine, we're not fine, we're not fine
Мы не в порядке, мы не в порядке, мы не в порядке.
I dream
Я мечтаю.
Guillotine
Гильотина.
Don't tell me we're well fed
Не говори мне, что мы сыты по горло.
You'll be sorry when we're good and dead
Ты пожалеешь, когда мы будем мертвы.





Writer(s): Joseph Talbot, Mark Bowen, Adam Devonshire, Lee Kiernan, Jonathan Beavis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.