IDLES - Meydei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction IDLES - Meydei




Meydei
Сигнал бедствия
Hey look here
Эй, посмотри сюда,
With your holocaust lovers
С твоими любителями холокоста
And your old pullovers
И твоими старыми свитерами,
And you faux first smiles again
И снова с твоими фальшивыми первыми улыбками.
Claiming you're a nonconformist
Ты утверждаешь, что ты нонконформистка,
To rags, wheels, hide what you feel
В лохмотьях, на колесах, скрываешь, что чувствуешь.
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх.
Falling into the ocean as it chops and cracks
Падать в океан, когда он бьётся и трещит,
Dance in eternal darkness
Танцевать в вечной тьме,
Your lungs are harnessed never to see day again
Твои легкие скованы, и ты больше никогда не увидишь дня.
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх.
Fallen on the bathroom floor
Упавшая на пол в ванной,
Tired of the rising shore
Уставшая от поднимающегося берега,
Bleeding on the bathroom floor
Кровоточащая на полу в ванной,
Laying on the bathroom floor
Лежащая на полу в ванной.
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх.
I love it how you love me so
Мне нравится, как ты любишь меня,
Then you come and take my culture and go
А потом ты приходишь, берешь мою культуру и уходишь.
I'll never tell you what I know (what a fear, what a fear)
Я никогда не скажу тебе, что я знаю (какой страх, какой страх),
I'll never tell you what I know (what a fear, what a fear)
Я никогда не скажу тебе, что я знаю (какой страх, какой страх).
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх.
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
You'll never be another lover
Ты никогда не станешь другой возлюбленной,
Another lover, another lover
Другой возлюбленной, другой возлюбленной.
You'll only be a poor relation
Ты будешь всего лишь бедной родственницей,
Poor relation, poor relation
Бедной родственницей, бедной родственницей.
You'll never find your powerful roar
Ты никогда не найдешь свой могучий рев,
Powerful roar, powerful roar
Могучий рев, могучий рев.
You'll never find your powerful roar
Ты никогда не найдешь свой могучий рев,
Powerful roar, powerful roar
Могучий рев, могучий рев.
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх,
What a fear
Какой страх.
Fear
Страх,
Fear
Страх.
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Hey!
Эй!
Mayday!
Сигнал бедствия!
You wanna save me? Save me!
Хочешь спасти меня? Спаси меня!
Mayday!
Сигнал бедствия!
Mayday!
Сигнал бедствия!
Mayday!
Сигнал бедствия!
Mayday!
Сигнал бедствия!





Writer(s): Mark Bowen, Andrew Stewart, Joseph John Talbot, Adam Colin Devonshire, Jonathan Michael Bowers Beavis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.