Paroles et traduction Idles - Stendhal Syndrome
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
see
that
painting
what
Rothko
did?
Ты
видел
картину,
что
сделал
Ротко?
Looks
like
it
was
painted
by
a
two
year
old
kid
Похоже,
его
нарисовал
двухлетний
ребенок.
Ignorance
is
bliss,
yeah?
Неведение-это
счастье,
да?
Well
I'm
not
pleased
Что
ж,
я
не
доволен.
Because
you
spread
your
opinion
like
a
rectal
disease
Потому
что
ты
распространяешь
свое
мнение,
как
болезнь
прямой
кишки.
Did
you
see
that
photo
what
Bellingham
took?
Ты
видел
то
фото,
что
сделал
Беллингхем?
He
needs
to
take
a
leaf
out
the
screensaver
book
Ему
нужно
взять
лист
из
книги
заставки.
If
all
photos
were
as
you
wanted
them
to
be
Если
бы
все
фотографии
были
такими,
какими
вы
хотели
их
видеть.
That
would
be
page
three
as
far
as
the
eye
could
see
Это
была
бы
третья
страница,
насколько
мог
видеть
глаз.
Forgive
me
you
sound
stupid
Прости
меня,
ты
говоришь
глупо.
Here
lies
the
one
I
love
Здесь
лежит
тот,
кого
я
люблю.
Forgive
me
you
sound
stupid
Прости
меня,
ты
говоришь
глупо.
Here
lies
the
one
I
love
Здесь
лежит
тот,
кого
я
люблю.
Did
you
see
that
selfie
what
Francis
Bacon
did?
Ты
видел
то
селфи,
Что
сделал
Фрэнсис
Бэкон?
Don't
look
nothing
like
him
- what
a
fucking
div
Не
смотри
на
него
так,
как
он
- что
за
чертово
див!
Did
you
see
that
painting
what
Basquiat
done?
Ты
видел
ту
картину,
что
сделал
Баския?
Looks
like
it
was
drawn
by
my
four
year
old
son
Похоже,
его
нарисовал
мой
четырехлетний
сын.
Forgive
me
you
sound
stupid
Прости
меня,
ты
говоришь
глупо.
Here
lies
the
one
I
love
Здесь
лежит
тот,
кого
я
люблю.
Forgive
me
you
sound
stupid
Прости
меня,
ты
говоришь
глупо.
Here
lies
the
one
I
love
Здесь
лежит
тот,
кого
я
люблю.
[?],
somehow
[?]
каким-то
образом
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ADAM DEVONSHIRE, JOSEPH TALBOT, LEE KIERNAN, JONATHAN BEAVIS, MARK BOWEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.