Idoia - 25. Artikulua (feat. Eñaut Elorrieta) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Idoia - 25. Artikulua (feat. Eñaut Elorrieta)




25. Artikulua (feat. Eñaut Elorrieta)
25. Artikelua (feat. Eñaut Elorrieta)
Zeinen zaila den etxe bat sortzea
How difficult it is to create a home
Beste etxe guztiak hor daudenean
When all the other houses are there
Aspaldi, betidanik
For a long time, forever
Lekurik ez eraikitzeko zerotik hasten den ezer
No place to build anything that starts from scratch
Nork ez du merezi aukera bat
Who does not deserve a chance
Lau hormaz harago doan etxe batean
In a house that goes beyond four walls
Bizitzeko
To live
Sutondo baten epeltasun goxora itzultzeko
To return to the sweet warmth of a hearth
Zalantzaren lurraldean
In the territory of doubt
Oinak elkarlotuta dantzatzera
To dance with feet intertwined
Kondenatu zituztenei
To those who were condemned
Paperezko harresien
Of paper walls
Eta etengabeko guda baten menpe bizi direnei
And those who live at the mercy of a constant war
Herri hau denona da
This town belongs to all of us
Zuek gu gara
You and I are one
Ta ze zaila den etxe bat sortzea
And how difficult it is to create a home
Beste etxe guztiak hor daudenean
When all the other houses are there
Batzuentzat eraiki zen
It was built for some
Baina denontzat da lekua hemen
But there is room for everyone here
Babestu dezagun elkar
Let us protect each other
Zalantzaren lurraldean
In the territory of doubt
Oinak elkarlotuta dantzatzera
To dance with feet intertwined
Kondenatu zituztenei
To those who were condemned
Paperezko harresien
Of paper walls
Eta etengabeko guda baten menpe bizi direnei
And those who live at the mercy of a constant war
Herri hau denona da
This town belongs to all of us
Zalantzaren lurraldean
In the territory of doubt
Oinak elkarlotuta dantzatzera
To dance with feet intertwined
Kondenatu zituztenei
To those who were condemned
Paperezko harresien
Of paper walls
Eta etengabeko guda baten menpe bizi direnei
And those who live at the mercy of a constant war
Herri hau denona da
This town belongs to all of us
Zuek gu gara
You and I are one





Writer(s): Idoia Asurmendi Garcia, Maria Oses Saiz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.