Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aulki Jokoa
Das Stuhlspiel
Aulki
huts
bat
dago
Da
steht
ein
leerer
Stuhl
Sukaldeko
ixkina
hortan
aspalditik
Schon
lange
in
jener
Ecke
der
Küche
Inork
ez
du
bota
nahi
Niemand
will
ihn
wegwerfen
Ezta
bertan
eseri
ere
Noch
sich
daraufsetzen
Atzo
hustu
zen
Gestern
wurde
er
leer
Elizako
bostgarren
leherroko
lehen
eserlekua
Der
erste
Sitz
in
der
fünften
Reihe
der
Kirche
Ta
jada
ez
du
inork
beteko
Und
niemand
wird
ihn
mehr
füllen
Igandetako
mezetan
Bei
den
Sonntagsmessen
Har
ditzagun
aulki
hutsak
Lasst
uns
die
leeren
Stühle
nehmen
Ta
sor
dezagun
aulki
joko
bat
Und
ein
Stuhlspiel
daraus
machen
Bihurtzeko
zuen
hutsuneak
Um
eure
Leere
in
Bizi
indar
Lebenskraft
zu
verwandeln
Nola
bait,
nola
bait,
nola
bait
Irgendwie,
irgendwie,
irgendwie
Ta
zenbat
okupatu
dezakeen
Und
wie
viel
Raum
etwas
einnehmen
kann
Ez
dagoen
zerbaitek
Das
nicht
da
ist
Hutsune
batek
irensten
gaitu
Eine
Leere
verschlingt
uns
Ekaitzik
handiena
bailitzan
Wie
der
größte
Sturm
Ta
gaur
gure
txikitik
Und
heute,
aus
unserer
Kleinheit
Gure
izanetik
ta
ezinetik
Aus
unserem
Sein
und
Nicht-Können
Har
dezagun
atseden
aulki
hutsetan
Lasst
uns
auf
leeren
Stühlen
ruhen
Har
ditzagun
aulki
hutsak
Lasst
uns
die
leeren
Stühle
nehmen
Ta
sor
dezagun
aulki
joko
bat
Und
ein
Stuhlspiel
daraus
machen
Bihurtzeko
zuen
hutsuneak
Um
eure
Leere
in
Bizi
indar
Lebenskraft
zu
verwandeln
Har
ditzagun
aulki
hutsak
Lasst
uns
die
leeren
Stühle
nehmen
Ta
sor
dezagun
aulki
joko
bat
Und
ein
Stuhlspiel
daraus
machen
Bihurtzeko
zuen
hutsuneak
Um
eure
Leere
in
Bizi
indar,
bizi
indar
Lebenskraft,
Lebenskraft
zu
verwandeln
Ta
bizi
indar,
bizi
indar
Und
Lebenskraft,
Lebenskraft
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Idoia Asurmendi Garcia, Maria Oses Saiz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.