Paroles et traduction Idoling!!! - Yarakai Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yarakai Heart
Tender Heart
やらかさは
自分らしさ
Tenderness
is
being
yourself
やらかさは
本當の強さ
Tenderness
is
true
strength
しなやかに行きましょ
'柔よく剛を制す'
Let's
go
gracefully
'Gentleness
can
overcome
force'
ぶつかっても
ふんにゃりと
Even
if
you
bump
into
something,
stay
soft
履き慣れたスニ一カ一みたい
Like
well-worn
sneakers
自然體がほら
一番似合ってる
Look,
being
natural
suits
you
best
勝負っ!
て時こそ
深呼吸一つして
When
it's
time
to
face
a
challenge,
take
a
deep
breath
弱蟲や強がりは
吹き飛ばしちゃえ
Blow
away
all
the
weakness
and
bravado
あの空まで
屆け!
Reach
for
the
sky!
イイじゃん!
そのままで
全然大丈夫!
Yes!
Just
be
yourself,
it's
all
good!
どんな未來(あす)にも前向きなんです
Is
always
ready
for
any
future
イイじゃん!
その調子!
全然イケてるじゃん!
Yes!
Keep
going!
You're
totally
rocking
it!
やらかいはぁと
ハガネのケ一スに詰めて
A
tender
heart,
encased
in
a
steel
case
世界へ飛び出そう
そうだ夢なんだ
Let's
jump
out
into
the
world,
yes,
that's
the
dream
やらかさは溫かさ
Tenderness
is
warmth
やらかさは優しさとか
懷かしさ
Tenderness
is
kindness,
or
nostalgia
例えば
大切な人の笑顏
For
example,
the
smile
of
someone
precious
パパがいて
ママがいて
There's
your
father
and
your
mother
君がいて
僕らがいる
There's
you,
and
there's
us
握った手のひら
なんか嬉しいね
Holding
hands
feels
so
good
ツライ時だって
すぐ側にいてくれた
Even
during
tough
times,
you
were
always
by
my
side
だから今
こうやって笑えてるよ
That's
why
I
can
smile
like
this
now
ねぇ
ありがとう
屆け!
Hey,
thank
you.
Reach
out!
イイじゃん!
泣いたって
全然問題ナイ!
Yes!
Even
if
you
cry,
it's
totally
okay!
いつも手を伸ばせばそこにある
Is
always
close
at
hand
イイじゃん!
その調子!
全然イイ感じ!
Yes!
Keep
going!
You're
amazing!
やらかいはぁと
いっぱい繫ぎ合わせて
A
tender
heart,
let's
connect
them
all
together
世界を包んじゃおう
And
wrap
them
around
the
world
Love
& Dreamここから步き始める
Love
& Dream,
let's
start
walking
from
here
やらかいはぁとが
きっと僕らの背中押してる
A
tender
heart
will
surely
push
us
forward
イイじゃん!
そのままで
全然大丈夫!
Yes!
Just
be
yourself,
it's
all
good!
どんな未來(あす)にも前向きなんです
Is
always
ready
for
any
future
イイじゃん!
その調子!
全然イケてるじゃん!
Yes!
Keep
going!
You're
totally
rocking
it!
やらかいはぁと
ハガネのケ一スに詰めて
A
tender
heart,
encased
in
a
steel
case
世界へ飛び出そう
そうだ愛なんだ
Let's
jump
out
into
the
world,
yes,
that's
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 日比野 裕史, Leonn, 日比野 裕史, leonn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.