Idris & Leos - Давай помиримся - traduction des paroles en allemand

Давай помиримся - Idris traduction en allemand




Давай помиримся
Lass uns Frieden schließen
Давай просто увидимся
Lass uns einfach treffen
От целого мира скроемся
Uns vor der ganzen Welt verstecken
Давай просто помиримся
Lass uns einfach Frieden schließen
И больше не будем ссориться
Und uns nicht mehr streiten
Давай с тобой обнимемся
Lass uns umarmen
И просто успокоимся
Und uns einfach beruhigen
Давай заново влюбимся
Lass uns uns neu verlieben
И вместе вновь отстроим все
Und alles gemeinsam wieder aufbauen
Ты кричишь и говоришь то, чего нет на деле
Du schreist und sagst Dinge, die nicht stimmen
Просто позлить меня, просто чтобы меня задело
Nur um mich zu ärgern, nur um mich zu treffen
Провоцируешь на крик, чтобы меня обвинить
Du provozierst mich zum Schreien, um mich dann zu beschuldigen
В том, что построить диалог с тобой так и не сумел я
Dass ich es nicht geschafft habe, einen Dialog mit dir aufzubauen
Говоришь в сердцах, а позже просишь тебя простить
Du sagst es im Affekt und bittest mich später, dir zu verzeihen
Боль в словах твоих, знакома мне, знаком и стыд
Den Schmerz in deinen Worten, kenne ich, und auch die Scham
Я знаю точно, ты не веришь в то, что говоришь
Ich weiß genau, du glaubst nicht, was du sagst
Это как быть мужчиной, но поступать, как мальчишка
Es ist, als wäre man ein Mann, aber handelt wie ein Junge
Сложно злиться на тебя, зная твой мотив
Es ist schwer, auf dich wütend zu sein, wenn ich dein Motiv kenne
Глядишь в глаза мои и ищешь понимания в них
Du siehst mir in die Augen und suchst darin nach Verständnis
Ты как ребенок, капризно требуешь любви
Du bist wie ein Kind, das launisch nach Liebe verlangt
И я готов на первый шаг
Und ich bin bereit für den ersten Schritt
Давай просто увидимся
Lass uns einfach treffen
От целого мира скроемся
Uns vor der ganzen Welt verstecken
Давай просто помиримся
Lass uns einfach Frieden schließen
И больше не будем ссориться
Und uns nicht mehr streiten
Давай с тобой обнимемся
Lass uns umarmen
И просто успокоимся
Und uns einfach beruhigen
Давай заново влюбимся
Lass uns uns neu verlieben
И вместе вновь отстроим все
Und alles gemeinsam wieder aufbauen
Просто останься со мной
Bleib einfach bei mir
Просто останься в пределах квартиры
Bleib einfach in der Wohnung
Останься без повода
Bleib ohne Grund
Без необходимости искать причину
Ohne nach einem Grund suchen zu müssen
Останься, давай говорить, все проблемы - решаемы и мы решим их
Bleib, lass uns reden, alle Probleme sind lösbar und wir werden sie lösen
Останься прошу, ты нужна мне
Bleib, ich bitte dich, ich brauche dich
Останься со мной, говорю, как мужчина
Bleib bei mir, ich sage es als Mann
Ты нужна мне, как морю заливы
Ich brauche dich, wie das Meer die Buchten braucht
Ты нужна мне, как скалам вершины
Ich brauche dich, wie die Felsen die Gipfel brauchen
Без тебя я не скрою болит и болело
Ohne dich, ich verberge es nicht, schmerzt es und hat es geschmerzt
Всегда, без тебя так паршиво
Immer, ohne dich ist es so mies
А с тобой я смеюсь, а с тобой я живой
Und mit dir lache ich, und mit dir bin ich lebendig
Без тебя я всего лишь машина
Ohne dich bin ich nur eine Maschine
Без эмоций, без чувств и души
Ohne Emotionen, ohne Gefühle und Seele
Прошу не уходи, а уйдёшь - напиши мне
Ich bitte dich, geh nicht, und wenn du gehst, schreib mir
Давай просто увидимся
Lass uns einfach treffen
От целого мира скроемся
Uns vor der ganzen Welt verstecken
Давай просто помиримся
Lass uns einfach Frieden schließen
И больше не будем ссориться
Und uns nicht mehr streiten
Давай с тобой обнимемся
Lass uns umarmen
И просто успокоимся
Und uns einfach beruhigen
Давай заново влюбимся
Lass uns uns neu verlieben
И вместе вновь отстроим все
Und alles gemeinsam wieder aufbauen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.