Paroles et traduction Idris & Leos - Любовь...
Моя
любовь
не
в
переписках
и
словах
My
love
is
not
in
texts
and
words
Любовь
не
в
лайках
на
постах
Love
is
not
in
likes
on
posts
И
не
в
звонках
после
12-ти
And
not
in
calls
after
12
Любовь
такая,
что
не
рассказать
о
ней
вкратце
ей
Love
is
something
that
cannot
be
briefly
told
Влюбить
меня
не
надо
и
пытаться
ей
Don't
try
to
make
me
fall
in
love
Моя
любовь
не
предмет
и
не
валюта
My
love
is
not
an
object
and
not
a
currency
Не
продать,
не
обменять,
ничего
на
неё
не
куплю
я
It
can't
be
sold,
exchanged,
nothing
is
bought
for
it
Моя
любовь
как
ветер,
что
дует
без
цели
My
love
is
like
the
wind
that
blows
aimlessly
Как
солнце,
что
не
просит
ничего
взамен
за
то,
что
светит
Like
the
sun
that
asks
for
nothing
in
return
for
shining
Моя
любовь
не
бремя
и
не
тяжкий
груз
My
love
is
not
a
burden
or
a
heavy
load
Не
долг,
не
обещание
и
не
подскочивший
пульс
Not
a
debt,
not
a
promise,
and
not
a
pulse
that
has
risen
Моя
любовь
к
тебе
родник,
что
течёт
по
венам
My
love
for
you
is
a
spring
that
flows
through
my
veins
Течёт,
искрится
для
других
и
живёт
мгновением,
эй
It
flows,
sparkles
for
others,
and
lives
for
the
moment,
hey
Моя
любовь
не
займ
и
не
долговая
яма
My
love
is
not
a
loan
or
a
debt
hole
Не
ответственность
и
не
испытание
Not
a
responsibility
or
a
test
Моя
любовь
как
живой
лес
и
цветущий
сад
My
love
is
like
a
living
forest
and
a
flowering
garden
Величественные
горы,
подпирающие
небеса
Majestic
mountains
that
support
the
heavens
Моя
любовь
не
просит
любить
так
же,
как
она
My
love
does
not
ask
to
be
loved
as
it
is
Она
живёт,
смеется,
рада,
что
во
мне
жива
It
lives,
laughs,
is
glad
that
it
is
alive
in
me
Надо
ли
говорить,
что
ты
мне
не
должна?
Do
I
need
to
say
that
you
don't
owe
me
anything?
Ты
просто
есть,
и
нас
с
тобой
свела
сама
судьба
You
just
exist,
and
fate
itself
brought
us
together
Кто
я,
чтобы
воспротивиться
её
воле?
Who
am
I
to
resist
her
will?
Я
лишь
мираж
во
тьме
времён
и
не
более
I'm
just
a
mirage
in
the
darkness
of
time
and
nothing
more
Дуновение
в
чистом
поле,
волны
в
синем
море
A
breath
in
an
open
field,
waves
in
the
blue
sea
Я
исчезну,
мир
и
не
заметит,
время
смоет
моё
горе
I
will
disappear,
the
world
will
not
notice,
time
will
wash
away
my
grief
Но
моя
любовь
проживёт
ни
одну
жизнь
But
my
love
will
live
more
than
one
life
Будет
звучать
в
этой
песне
спустя
года
Will
sound
in
this
song
in
years
Время
прости
мою
молодость,
её
каприз
Time
forgive
my
youth,
her
whim
Я
жил
как
умел,
но
любил
я
сполна
I
lived
as
I
could,
but
I
loved
to
the
full
Ты
мой
источник
You
are
my
source
Живительной
силой
питаешь
меня
You
nourish
me
with
life-giving
power
Читай
между
строчек
Read
between
the
lines
И
ты
поймёшь,
по
ком
плачет
струна
And
you
will
understand
for
whom
the
string
is
crying
Я
долгие
ночи
I
for
long
nights
Искал
вдохновение,
и
вот,
ты
пришла
I
was
looking
for
inspiration,
and
here
you
came
Любовь,
троеточие
Love,
ellipsis
Мой
способ
жить
в
твоём
сердце
всегда
My
way
to
live
in
your
heart
always
Ты
мой
источник
(ты
мой
источник)
You
are
my
source
(you
are
my
source)
Живительной
силой
питаешь
меня
You
nourish
me
with
life-giving
power
Читай
между
строчек
(читай
между
строчек)
Read
between
the
lines
(read
between
the
lines)
И
ты
поймёшь,
по
ком
плачет
струна
And
you
will
understand
for
whom
the
string
is
crying
Я
долгие
ночи
(я
долгие
ночи)
I
for
long
nights
(I
for
long
nights)
Искал
вдохновение,
и
вот,
ты
пришла
I
was
looking
for
inspiration,
and
here
you
came
Любовь,
троеточие
(любовь,
ай-ия)
Love,
ellipsis
(love,
ai-iya)
Мой
способ
жить
в
твоём
сердце
всегда
My
way
to
live
in
your
heart
always
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.