Idris & Leos - Минор - traduction des paroles en allemand

Минор - Idris traduction en allemand




Минор
Moll
А знаешь, любовь стоила, все же, разбитого сердца
Weißt du, die Liebe war es wert, trotz des gebrochenen Herzens,
Ведь до сих пор в моей жизни никто как она не смеется
Denn bis jetzt lacht niemand in meinem Leben so wie sie.
Пусть под минор больше ничье сердце не разобьется
Möge unter Moll kein Herz mehr zerbrechen,
Только мое, ведь моя любовь ко мне не вернется
Nur meins, denn meine Liebe wird nicht zu mir zurückkehren.
А знаешь, любовь стоила, все же, разбитого сердца
Weißt du, die Liebe war es wert, trotz des gebrochenen Herzens,
Ведь до сих пор в моей жизни никто как она не смеется
Denn bis jetzt lacht niemand in meinem Leben so wie sie.
Пусть под минор больше ничье сердце не разобьется
Möge unter Moll kein Herz mehr zerbrechen,
Только мое, ведь моя любовь ко мне не вернется
Nur meins, denn meine Liebe wird nicht zu mir zurückkehren.
Среди холодных зданий и незнакомых лиц
Zwischen kalten Gebäuden und unbekannten Gesichtern
Я все ищу тебя глазами, чтоб остановиться
Suche ich dich immer noch mit meinen Augen, um innezuhalten
И сказать то, что не успел сказать в тот день
Und das zu sagen, was ich an jenem Tag nicht geschafft habe,
Перепутав гордость с глупостью, я пошел на принцип
Ich habe Stolz mit Dummheit verwechselt und bin stur geblieben.
Эти слова теперь мне прожигают грудь ночами
Diese Worte brennen mir jetzt nachts in der Brust,
И я все жду, все жду нашей встречи случайной
Und ich warte immer noch, warte auf unser zufälliges Treffen,
В ресторане или просто на перекрестке
Im Restaurant oder einfach an einer Kreuzung,
Ты за рулем авто, и чтобы никого с тобой
Du am Steuer eines Autos, und dass niemand bei dir ist.
Я начал бы с того, что ты выглядишь отлично
Ich würde damit beginnen, dass du ausgezeichnet aussiehst,
Спросил бы как дела, спросил бы как на личном
Würde fragen, wie es dir geht, wie es in deinem Privatleben läuft,
Надеясь услышать, что ты еще одна
In der Hoffnung zu hören, dass du noch alleine bist,
Надеясь по глазам увидеть, что любовь не прошла
In der Hoffnung, in deinen Augen zu sehen, dass die Liebe nicht vergangen ist.
Я бы не стал тянуть и сказал бы все прямо
Ich würde nicht zögern und alles direkt sagen:
Спасибо за каждый миг, что ты была рядом
Danke für jeden Moment, den du an meiner Seite warst,
И о тоске, что сжалась в моей груди пружиной
Und von der Sehnsucht, die sich wie eine Feder in meiner Brust zusammengezogen hat,
Тоже сказал бы, жаль, что время не обратимо
Würde ich auch erzählen, schade, dass die Zeit nicht umkehrbar ist.
А знаешь, любовь стоила, все же, разбитого сердца
Weißt du, die Liebe war es wert, trotz des gebrochenen Herzens,
Ведь до сих пор в моей жизни никто как она не смеется
Denn bis jetzt lacht niemand in meinem Leben so wie sie.
Пусть под минор больше ничье сердце не разобьется
Möge unter Moll kein Herz mehr zerbrechen,
Только мое, ведь моя любовь ко мне не вернется
Nur meins, denn meine Liebe wird nicht zu mir zurückkehren.
А знаешь, любовь стоила, все же, разбитого сердца
Weißt du, die Liebe war es wert, trotz des gebrochenen Herzens,
Ведь до сих пор в моей жизни никто как она не смеется
Denn bis jetzt lacht niemand in meinem Leben so wie sie.
Пусть под минор больше ничье сердце не разобьется
Möge unter Moll kein Herz mehr zerbrechen,
Только мое, ведь моя любовь ко мне не вернется
Nur meins, denn meine Liebe wird nicht zu mir zurückkehren.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.