Неприятели -
Idris
traduction en anglais
Мы
не
друзья
и
не
приятели
We're
not
friends
and
we're
not
buddies
Мы
просто
неприятели
We're
just
enemies
Остались
бы
друзьями,
но
We
could
have
stayed
friends,
but
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Ты
пролетела
по
касательной
You
flew
by
tangentially
Оставив
пару
ссадин,
но
Leaving
a
few
scratches,
but
Можем
попробовать
всё
заново
We
can
try
it
all
again
Но
это
так
не
обязательно
But
it's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
1,
2,
3 ты
меня
не
ищи
1,
2,
3 don't
look
for
me
Я
пропадаю
днем,
но
я
появлюсь
в
ночи
I
disappear
during
the
day,
but
I'll
appear
at
night
Чтобы
утащить
тебя
за
собой
To
drag
you
away
with
me
Ты
не
обязана
любить,
я
лишь
прошу
побыть
со
мной
You
don't
have
to
love
me,
I
just
ask
you
to
be
with
me
В
этот
темный,
холодный
On
this
dark,
cold
Простой
субботний
вечер
Simple
Saturday
night
Я
влюбленный
в
твой
томный
I'm
in
love
with
your
languid
Взгляд
скрывать
тут
нечего
Gaze,
there's
nothing
to
hide
Вот
так,
любовь
- бардак
That's
how
love
is
- a
mess
Любовь
- неразбериха,
Love
is
a
mess
Остается
лишь
гадать
All
that's
left
is
to
guess
1,
2,
3 ты
меня
не
ищи
1,
2,
3 don't
look
for
me
Я
пропадаю
днем,
но
я
появлюсь
в
ночи
I
disappear
during
the
day,
but
I'll
appear
at
night
Чтобы
утащить
тебя
за
собой
To
drag
you
away
with
me
Ты
не
обязана
любить,
я
лишь
прошу
побыть
со
мной
You
don't
have
to
love
me,
I
just
ask
you
to
be
with
me
Мы
не
друзья
и
не
приятели
We're
not
friends
and
we're
not
buddies
Мы
просто
неприятели
We're
just
enemies
Остались
бы
друзьями,
но
We
could
have
stayed
friends,
but
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Ты
пролетела
по
касательной
You
flew
by
tangentially
Оставив
пару
ссадин,
но
Leaving
a
few
scratches,
but
Можем
попробовать
всё
заново
We
can
try
it
all
again
Но
это
так
не
обязательно
But
it's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Давай
хотя
бы
щас
будем
честны
с
собой
Let's
just
be
honest
with
ourselves
at
least
Это
было
что
угодно
только
не
любовь,
This
was
anything
but
love,
Мы
под
маской
прятали
уставшее
нутро
We
hid
our
weary
insides
under
a
mask
И
фальшиво
улыбались,
приглушая
боль
And
smiled
falsely,
muffling
the
pain
Мы
увязли
во
вранье
и
достали
до
дна,
We
got
bogged
down
in
the
lies
and
reached
rock
bottom,
Даже
когда
вместе
я
один
и
ты
одна,
Even
when
we're
together
I'm
alone
and
you're
alone,
Обещания
до
конца
- это
пустота,
Promises
to
the
end
are
emptiness,
Может
мы
и
до
конца,
но
не
до
кольца
Maybe
we're
together
until
the
end,
but
not
to
the
altar
1,
2,
3 ты
меня
не
ищи
1,
2,
3 don't
look
for
me
Я
пропадаю
днем,
но
я
появлюсь
в
ночи
I
disappear
during
the
day,
but
I'll
appear
at
night
Чтобы
утащить
тебя
за
собой
To
drag
you
away
with
me
Ты
не
обязана
любить,
я
лишь
прошу
побыть
со
мной
You
don't
have
to
love
me,
I
just
ask
you
to
be
with
me
Мы
не
друзья
и
не
приятели
We're
not
friends
and
we're
not
buddies
Мы
просто
неприятели
We're
just
enemies
Остались
бы
друзьями,
но
We
could
have
stayed
friends,
but
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Ты
пролетела
по
касательной
You
flew
by
tangentially
Оставив
пару
ссадин,
но
Leaving
a
few
scratches,
but
Можем
попробовать
всё
заново
We
can
try
it
all
again
Но
это
так
не
обязательно
But
it's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Это
так
не
обязательно
It's
not
that
necessary
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osman Ismailovich Susaev, Idris Bajdullaevich Mazhiev, Bakhtijar Mezhdin Ogly Aliev
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.