Paroles et traduction Ieva Akurātere - Manai Tautai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manas
domas,
tās
naktīs
skrien
visādus
ceļus.
Мои
мысли
ночами
бегут
разными
путями.
Uz
priekšu,
uz
sāniem,
nereti
riņķos.
Вперед,
в
стороны,
нередко
по
кругу.
Manas
saknes,
es
jūtu,
tās
neaug
kā
nākas,
Мои
корни,
чувствую,
не
растут
как
надо,
Pat
auglīgā
zemē
tās
liecas
un
nīkst.
Даже
в
плодородной
земле
они
гнутся
и
вянут.
Mana
tauta,
tā
nīkst
visās
pasaules
malās.
Мой
народ,
он
чахнет
по
всем
краям
света.
Bez
zemes
savas
tā
cīnās
un
dalās.
Без
земли
своей
он
борется
и
делится.
Mana
tauta,
tā
nīkst
visās
pasaules
malās,
Мой
народ,
он
чахнет
по
всем
краям
света,
Pat
savā
zemē
tā
neaug
kā
nākas.
Даже
на
своей
земле
он
не
растет
как
надо.
Palīdzi,
Dievs,
palīdzi,
Dievs,
Помоги,
Боже,
помоги,
Боже,
Visai
latviešu
tautai,
Всему
латышскому
народу,
Saved
to
mājās
pie
Daugavas
krastiem,
Собери
его
домой,
к
берегам
Даугавы,
Saved
to
mājās.
Собери
его
домой.
Palīdzi,
Dievs,
palīdzi,
Dievs,
Помоги,
Боже,
помоги,
Боже,
Mūsu
latviešu
tautai
Нашему
латышскому
народу
Dzīt
saknes
drīz
brīvas
Latvijas
zemē!
Пустить
корни
вскоре
в
свободной
земле
Латвии!
Dzīt
saknes
drīz
brīvas
Latvijas
zemē!
Пустить
корни
вскоре
в
свободной
земле
Латвии!
Katra
diena,
tā
sāp
visai
latviešu
tautai,
Каждый
день
болит
у
всего
латышского
народа,
Dalītai,
šķirtai
tik
skumji
skan
dziesma.
Разделенного,
разлученного,
так
печально
звучит
песня.
Katra
diena,
tā
sāp
visai
latviešu
tautai,
Каждый
день
болит
у
всего
латышского
народа,
Dalītai,
šķirtai
dziest
lēnām
mums
liesma.
Разделенного,
разлученного,
медленно
гаснет
наш
огонь.
Palīdzi,
Dievs,
palīdzi,
Dievs,
Помоги,
Боже,
помоги,
Боже,
Visai
latviešu
tautai,
Всему
латышскому
народу,
Saved
to
mājās
pie
Daugavas
krastiem,
Собери
его
домой,
к
берегам
Даугавы,
Saved
to
mājās.
Собери
его
домой.
Palīdzi,
Dievs,
palīdzi,
Dievs,
Помоги,
Боже,
помоги,
Боже,
Mūsu
latviešu
tautai
Нашему
латышскому
народу
Dzīt
saknes
drīz
brīvas
Latvijas
zemē!
Пустить
корни
вскоре
в
свободной
земле
Латвии!
Dzīt
saknes
drīz
brīvas
Latvijas
zemē!
Пустить
корни
вскоре
в
свободной
земле
Латвии!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andris Ritmanis, Brigita Ritmane-ose
Album
Spogulis
date de sortie
29-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.