Paroles et traduction Ieva Akurātere - Staburags
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pār
Latvju
zemi
Over
the
Land
of
Latvians
Mēness
gaismu
klāj,
The
moon
spreads
its
light.
Tur
mazam
zēnam
A
young
boy
there
Miegā
sapnis
nāk
-
In
his
sleep
a
dream
arrives.
-
Redz
viņš,
ko
savā
mūžā
redzējis
nav
nekad
-
He
sees
that
which
in
his
life
he
has
never
seen
-
Augstu
pār
debess
zilgmi
High
above
the
blue
sky
Staburaga
klintis
stāv,
The
cliffs
of
Staburags
stand,
Staburaga
klintis
stāv.
The
cliffs
of
Staburags
stand.
Pār
vēlu
zēns
piedzimis
-
The
boy
was
born
too
late
-
Nav
vairs
tā
-
It
is
no
more
-
Ak,
plašās
upes
Oh,
the
broad
rivers
Dzelmē
nav
nekā.
There
is
nothing
in
its
depth.
Bet
tomēr
sapnī
avots
But
still
in
a
dream
a
wellspring
-
Gar
liepām
smieklus
nes,
Carries
laughter
past
the
lindens,
Lāses
pār
akmens
pieri
Drops
over
the
brow
of
a
stone
Krīt
un
mūžam
nepārstāj,
Fall
and
never
cease,
Krīt
un
mūžam
nepārstāj.
Fall
and
never
cease.
Dzims
mūžam
bērni,
Children
will
always
be
born,
Dzīvos,
neredzēs
They
will
live,
not
see
Un
savas
zemes
And
the
heart
of
their
land
Sirdī
nedzirdēs.
Will
not
hear.
Tik
varbūt
reizēm
kādam
Only
perhaps
someone's
time
Sapnī
tiks
dāvāts
prieks
-
A
dream
will
be
given
joy
-
Ieraudzīt
mazu
brīdi
To
see
for
a
moment
To,
kas
mūžam
zudis
dzelmē,
That
which
is
lost
forever
in
the
depth,
To,
kas
mūžam
zudis
mums.
That
which
is
lost
forever
from
us.
Mirst
putni,
nomirst,
Birds
die,
animals
die,
Zvēri,
ļaudis
mirst
Beasts
and
people
die
Tā
vienmēr
bijis,
This
has
always
been,
Būs,
ka
visi
mirst.
There
will
be
that
all
die.
Tomēr
mēs
dzīvi
esam,
Nevertheless,
we
are
alive,
Nedrīkstam
ļaut,
ka
kāds
We
dare
not
let
someone
Zēnu
tik
sapnī
laistu
In
a
dream
let
a
boy
Staburaga
kāpnēs
kāpt,
Climb
the
stairs
of
Staburags,
Staburaga
kāpnēs
kāpt.
Climb
the
stairs
of
Staburags.
Par
vēlu
rādīt
dūres
-
Too
late
to
show
fists
-
Garām
laiks,
Time
has
passed,
Šī
rēta
mūsu
dvēslē
This
scar
in
our
soul
Neaizaugs.
Will
not
heal.
Pieaugs
par
vīriem
zēni
Boys
will
grow
into
men
Sapņus,
kas
šodien
redz,
Dreams
that
they
see
today,
Pajautās
mums,
kur
bijām?
Will
ask
us
where
we
were?
Ko
tad
viņiem
teiksim
mēs?
What
will
we
say
to
them,
then?
Ko
tad
viņiem
teiksim
mēs?
What
will
we
say
to
them,
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Spogulis
date de sortie
29-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.