Paroles et traduction Ify Alyssa feat. Adhitia Sofyan - Dua Insan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kepada
fajar
yang
merekah
To
the
dawn
that
blooms,
Menyapa,
mengganti
gelap
sang
malam
Greeting,
replacing
the
dark
night.
Begitu
dekat,
begitu
hangat
So
close,
so
warm.
Kepada
senja
yang
memadam
To
the
dusk
that
fades,
Tenggelam
dalam
rona
jingga
Sinking
in
the
orange
hue,
Yang
tersurut
That
recedes.
Memandangi
biru
yang
berganti
jingga
Watching
the
blue
turn
orange,
Tanpa
bertemu
Without
meeting.
Setenang
jiwa
di
teduhnya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
serenity,
Dua
insan
yang
sedang
berpegang
tangan
Two
souls
holding
hands.
Setenang
jiwa
di
sejuknya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
coolness,
Dua
insan
yang
sedang
menggenggam
harap
Two
souls
grasping
hope.
Memandangi
biru
yang
berganti
jingga
Watching
the
blue
turn
orange,
Tanpa
bertemu
Without
meeting.
Setenang
jiwa
di
teduhnya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
serenity,
Dua
insan
yang
sedang
berpegang
tangan
Two
souls
holding
hands.
Setenang
jiwa
di
sejuknya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
coolness,
Dua
insan
yang
sedang
menggenggam
harap
Two
souls
grasping
hope.
Setenang
jiwa
di
teduhnya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
serenity,
Dua
insan
yang
sedang
berpegang
tangan
Two
souls
holding
hands.
Setenang
jiwa
di
sejuknya
As
peaceful
as
the
soul
in
its
coolness,
Dua
insan
yang
sedang
menggenggam
harap
Two
souls
grasping
hope.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alyssa Saufika Umari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.