Iggy Azalea - Personal Problem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iggy Azalea - Personal Problem




I'll be the bad guy if that makes you happy
Я буду плохим парнем, если это сделает тебя счастливой.
Don't smile in my face and no, don't @ me
Не улыбайся мне в лицо и нет, не говори мне.
I mean, if you're broke, you're not in the conversation
Я имею в виду, если ты на мели, ты не участвуешь в разговоре.
Time is money, I don't get paid for my patience
Время - деньги, мне не платят за мое терпение.
You shooting shots like free throws
Ты стреляешь как штрафные броски
You ain't even hit me once, bitch, reload
Ты даже не ударила меня ни разу, сука, перезаряжай!
Winning at life, this shit feeling like a cheat code
Победа в жизни-это дерьмо, похожее на чит-код.
You going downhill, you need a ski pole, hoe
Ты идешь под гору, тебе нужна лыжная палка, мотыга.
I'm the one, you in last place, bitch
Я один, а ты на последнем месте, сука.
You a mouse in a rat race, sis
Ты мышь в крысиных бегах, сестренка.
Money over bitches, what I mean
Деньги превыше телок, что я имею в виду?
Ice cold veins real in my blood stream
Ледяные вены настоящие в моем кровотоке
Vendetta, whatever, whenever
Вендетта, что угодно, когда угодно.
Any level, 'cause I can turn into a devil
Любой уровень, потому что я могу превратиться в дьявола.
We can hit the gas, put the pedal to the metal
Мы можем нажать на газ, вдавить педаль в пол.
I ain't playin' games, all scores, get settled
Я не играю в игры, все счеты сведены.
(Oh) It must suck to be you (You)
(О) должно быть, это отстой-быть тобой (тобой).
Bad luck losers gon' lose
Неудачники будут проигрывать.
I'm not actin' brand new
Я не веду себя как новенькая.
It is what it is, I do what I do
Что есть, то есть, я делаю то, что делаю.
Attitude on, bitch, fuck being nice
Держись, сука, к черту быть милой
Don't like me? I'm not surprised
Я тебе не нравлюсь? - я не удивлен.
Live your life, please, don't watch mine
Живи своей жизнью, пожалуйста, не смотри на мою.
Oh, you mad? I don't know why
О, ты злишься? - не знаю почему.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
I'm top shelf, you way at the bottom
Я на верхней полке, а ты на нижней.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
Woke up this morning and I'm still rich
Сегодня утром я проснулся и все еще богат.
Pushing my buttons, it ain't nothing but a kill switch
Нажимаю на мои кнопки, это не что иное, как выключатель.
All you bitches fake, look at me and see the realest
Все вы, суки фальшивые, посмотрите на меня и увидите самое настоящее.
I ain't never tripping but you hoes need a field trip
Я никогда не спотыкаюсь, но вам, шлюхам, нужна экскурсия.
Back up if I act up
Отступи, если я буду капризничать.
You'll be looking for some backup
Ты будешь искать подмогу.
Get your racks up
Поднимите свои стеллажи
Big bag like mad trucks
Большая сумка, как сумасшедшие грузовики
Blowing stacks, yup
Выдувание стеков, да
Keep dancing 'round, it's the shit that'll get you tatted up
Продолжай танцевать, это дерьмо заставит тебя вытатуироваться.
You're not lit, I'll blow out your candle
Ты не горишь, я задую твою свечу.
Play your cards, do you wanna gamble?
Разыграй свои карты, хочешь рискнуть?
Look
Смотри
In the yachts, I'm the one they wanna see
На яхтах они хотят видеть только меня.
You can't ride the wave 'cause the water's too deep
Ты не можешь оседлать волну, потому что вода слишком глубока .
Vendetta, whatever, whenever
Вендетта, что угодно, когда угодно.
Any level, 'cause I could turn into a devil
На любом уровне, потому что я могу превратиться в дьявола.
We can hit the gas, put the pedal to the metal
Мы можем нажать на газ, вдавить педаль в пол.
I ain't playin' games, all scores, get settled
Я не играю в игры, все счеты сведены.
(Oh) It must suck to be you (You)
(О) должно быть, это отстой-быть тобой (тобой).
Bad luck losers gon' lose
Неудачники будут проигрывать.
I'm not actin' brand new
Я не веду себя как новенькая.
It is what it is, I do what I do
Что есть, то есть, я делаю то, что делаю.
Attitude on, bitch, fuck being nice
Держись, сука, к черту быть милой
Don't like me? I'm not surprised
Я тебе не нравлюсь? - я не удивлен.
Live your life, please, don't watch mine
Живи своей жизнью, пожалуйста, не смотри на мою.
Oh, you mad? I don't know why
О, ты злишься? - не знаю почему.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
I'm top shelf, you way at the bottom
Я на верхней полке, а ты на нижней.
That sound like a personal problem
Это похоже на личную проблему.
(Problem) (Oh) It must suck to be you
(Проблема) (о) должно быть, это отстой-быть тобой.
Bad luck losers gon' lose
Неудачники будут проигрывать.
(Problem) I'm not acting brand new
(Проблема) я не веду себя как новенький.
It is what it is, I do what I do
Что есть, то есть, я делаю то, что делаю.





Writer(s): Writers Unknown, Anthony White


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.