Paroles et traduction Iggy Azalea feat. Jennifer Hudson - Trouble - TC4 Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trouble - TC4 Remix
Затруднения - TC4 Ремикс
I
should've
known
you
were
bad
news
Я
должна
была
знать,
что
ты
плохой
From
the
bad
boy
demeanor,
and
the
tattoos
Из-за
хулиганского
поведения
и
татуировок
Small
skies
only
want
one
thing
Маленькие
стервы
хотят
только
одного
That
I'm
undecided,
trying
to
figure
out
if
that's
you
Что
я
в
нерешительности,
пытаясь
понять,
ты
ли
это
Either
way
though,
I
think
you're
worth
a
test
drive
Но
в
любом
случае,
я
думаю,
ты
стоишь
тест-драйва
'Cause
the
way
is
so
much
better
than
the
next
guy
Потому
что
твой
путь
намного
лучше,
чем
у
остальных
парней
And
a
little
trouble
only
makes
for
a
good
time
А
небольшие
трудности
придают
изюминку
So
all
the
normal
red
flags
be
a
good
sign
Так
что
все
обычные
тревожные
сигналы
- добрый
знак
Don't
you
come
here
thinking
about
it,
ain't
that
far
Не
думай
об
этом,
это
не
так
уж
далеко
You
seem
like
trouble
to
me
Ты
мне
кажешься
опасным
I
can
tell
by
the
way
that
you
lean
Я
могу
судить
по
тому,
как
ты
держишься
And
the
way
that
you
kiss
your
teeth
И
по
тому,
как
ты
целуешь
свои
зубы
And
you
turn
up
so
flashy
clean
И
по
тому,
как
ты
выглядишь
так
ярко
и
чисто
Smells
like
trouble
to
me
Опасный
запах
исходит
от
тебя
Opposites
attract,
I
guess
this
is
it
Противоположности
притягиваются,
я
полагаю,
в
этом
суть
Good
girl
bad
guy,
what
a
perfect
match
Хорошая
девочка,
плохой
парень
- какая
идеальная
пара
And
if
I
you,
gonna
wanna
play
baptized
И
если
я
тебе
нравлюсь,
ты
захочешь
сыграть
в
крещение
'Cause
when
you
finish
you
gonna
feel
like
you
was
baptized
Потому
что
когда
ты
закончишь,
ты
почувствуешь
себя
крещенным
See
baby
now
you're
feeling
for
a
test
drive
Видишь,
детка,
теперь
ты
чувствуешь
себя
готовым
к
тест-драйву
'Cause
you
don't
wanna
loose
your
ride
to
the
next
guy
Потому
что
ты
не
хочешь
упустить
свой
шанс
из-за
другого
парня
And
baby
trouble
only
makes
for
a
good
time
А
детка,
небольшие
трудности
придают
изюминку
So
all
the
normal
red
flags
be
a
good
sign
Так
что
все
обычные
тревожные
сигналы
- добрый
знак
Don't
you
come
here
thinking
about
it,
ain't
that
far
Не
думай
об
этом,
это
не
так
уж
далеко
You
seem
like
trouble
to
me
Ты
мне
кажешься
опасным
I
can
tell
by
the
way
that
you
lean
Я
могу
судить
по
тому,
как
ты
держашься
And
the
way
that
you
kiss
your
teeth
И
по
тому,
как
ты
целуешь
свои
зубы
And
you
turn
up
so
flashy
clean
И
по
тому,
как
ты
выглядишь
так
ярко
и
чисто
Smells
like
trouble
to
me
Опасный
запах
исходит
от
тебя
I
got
a
bad
form
in
the
worst
way
Я
вляпалась
во
все
тяжкие
наихудшим
образом
Dear
Lord,
how'd
I
get
in
this
position
Боже,
как
я
попала
в
эту
ситуацию
Should've
never
gotten
involved
in
the
first
place
Никогда
не
следовало
вовлекаться
в
это
дело
Second
place
never
get
the
recognition
Второе
место
никогда
не
получает
признания
See
what
he
doing
to
me
make
me
have
to
should
it
out
То,
что
он
делает
со
мной,
заставляет
меня
кричать
Gotta
hold
on
me
that's
without
a
doubt
Он
безусловно
держит
меня
на
крючке
So
clear
now
he's
a
trouble
starter
Теперь
ясно,
что
он
источник
проблем
But
I
ain't
the
same
either
and
he's
in
no
still
water
Но
и
я
не
такая,
как
раньше,
и
он
вовсе
не
в
тихом
омуте
Just
cause
I'mma
get
to
file
in
extrophy
Просто
потому,
что
я
собираюсь
доказать
свою
правоту
Don't
mean
nothing
to
me
Это
ничего
для
меня
не
значит
Till
you
show
me
where
it's
at
Пока
ты
не
покажешь
мне,
в
чем
суть
Smells
like
trouble
to
me
Опасный
запах
исходит
от
тебя
Just
cause
I'mma
get
to
file
in
extrophy
Просто
потому,
что
я
собираюсь
доказать
свою
правоту
Don't
mean
nothing
to
me
Это
ничего
для
меня
не
значит
Till
you
show
me
where
it's
at
Пока
ты
не
покажешь
мне,
в
чем
суть
Smells
like
trouble
to
me
Опасный
запах
исходит
от
тебя
I
should've
known
you
were
bad
news
(knew
you
were
bad
news)
Я
должна
была
знать,
что
ты
плохой
(я
знала,
что
ты
плохой)
From
the
bad
boy
demeanor
and
the
tattoos
(all
of
the
tattoos)
Из-за
хулиганского
поведения
и
татуировок
(из-за
этих
татуировок)
I
should've
known
you
were
bad
news
(knew
you
were
bad
news)
Я
должна
была
знать,
что
ты
плохой
(я
знала,
что
ты
плохой)
But
I'm
undecided
trying
to
figure
out
if
that's
you
(trouble
to
me)
Но
я
в
нерешительности,
пытаясь
понять,
ты
ли
это
(ты
опасен
для
меня)
Don't
you
come
here
thinking
about
it,
ain't
that
far
Не
думай
об
этом,
это
не
так
уж
далеко
You
seem
like
trouble
to
me
Ты
мне
кажешься
опасным
I
can
tell
by
the
way
that
you
lean
Я
могу
судить
по
тому,
как
ты
держишься
And
the
way
that
you
kiss
your
teeth
И
по
тому,
как
ты
целуешь
свои
зубы
And
you
turn
up
so
flashy
clean
И
по
тому,
как
ты
выглядишь
так
ярко
и
чисто
Smells
like
trouble
to
me
Опасный
запах
исходит
от
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): the invisible man, iggy azalea, isabella summers, judith hill, jon turner, salt wives
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.