Paroles et traduction Iggy Azalea - Change Your Life (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Yo,
Hustle
Gang
homey,
real
talk,
no
bullshit
Йоу,
хастл-банда,
дружище,
настоящие
разговоры,
никакой
ерунды.
You
used
to
dealing
with
basic
bitches
Раньше
ты
имел
дело
с
простыми
сучками.
Basic
shit
all
the
time
Основное
дерьмо
все
время.
I'm
a
new
classic,
upgrade
your
status
Я
Новая
классика,
повышаю
свой
статус.
From
a
standby
to
a
frequent
flyer
От
ожидания
До
часто
летающего
самолета.
have
passed
your
past
life
Прошла
твоя
прошлая
жизнь.
And
Now
renovate
your
future
А
теперь
обнови
свое
будущее.
Then
I
integrate
my
genius
shit
Затем
я
объединяю
свое
гениальное
дерьмо.
We
purchasin'
not
perusing
Мы
покупаем,
не
злоупотребляя.
Yea
I
love
your
hustle,
baby
Да,
я
люблю
твою
суету,
детка.
Just
lemme
add
a
little
bit
of
muscle,
baby
Просто
дай
мне
немного
мускула,
детка.
Join
a
venture,
we'll
partner
up
until
the
sheds
are
up
Присоединяйся
к
нашей
затее,
мы
будем
вместе,
пока
не
встанут
навесы.
And
I'll
up
your
wages
on
a
private
island,
dolo
И
я
подниму
твою
зарплату
на
частном
острове,
доло.
with
warm
milk
cast,
Cono
С
теплым
молоком,
Коно.
Them
broads
before
me
was
locals,
Те
бабки
до
меня
были
местными.
Through
customs
accustom
your
wardrobe,
damn
Через
обычаи
приучай
свой
гардероб,
черт
возьми.
Stamped
passports
where
they
all
pass
ports,
Проштампованные
паспорта,
где
все
они
проходят
через
порты,
Til
the
clocks
fast
forward
Пока
часы
не
перемотают
вперед.
There'll
be
dark
blue
shores,
Там
будут
темно-синие
берега,
Where
they
don't
do
chores,
Где
они
не
будут
заниматься
делами,
We
just
get
chauffered
Мы
просто
поедем
с
шофером.
Damn,
this
is
the
life
Черт,
это
жизнь!
Exclusive
shit
with
all
access
granted
Эксклюзивное
дерьмо
со
всем
предоставленным
доступом.
In
the
country
where
the
accents
are
grand
В
стране,
где
акценты
великолепны.
And
they
landin'
on
top
of
all
the
mansions
И
они
приземляются
на
вершине
всех
особняков.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
If
you
could
listen
more
than
you
speak
Если
бы
ты
мог
слушать
больше,
чем
говоришь.
I
get
you
everything
that
you
need
Я
дам
тебе
все,
что
тебе
нужно.
I'm
talking
bout
red
bottoms
LV
Я
говорю
о
красном
дне
НН.
Even
extensions
plugs
in
your
weave
Даже
выдвижения
затыкают
в
вашем
weave.
I
be
blowing
on
strong
weed
when
we
ride
Я
буду
дуть
на
сильном
сорняке,
когда
мы
едем.
And
everybody
just
lookin'
И
все
просто
смотрят.
But
when
that
nigga
go
holla
Но
когда
этот
ниггер
начнет
кричать
...
They
like
nah
shawty
she
tooken
Им
нравится
нах,
малышка,
она
тукен.
I'mma
get
you
you
up
out
thAnnotateat
corner
shop
Я
вытащу
тебя
из
магазина
в
углу.
Put
you
up
in
Neiman
Marcus
where
you
supposed
to
shop
Поместите
вас
в
Neiman
Marcus,
где
вы
должны
делать
покупки.
Hey
let
me
show
you
that
watch
Эй,
позволь
мне
показать
тебе
эти
часы.
You
supposed
to
wear,
hey
get
up
out
Ты
должна
была
надеть,
Эй,
вставай!
That
Honda
Civic
get
your
ass
in
here,
Эта
Хонда
Сивик,
тащи
сюда
свою
задницу.
Tell
your
Mom
and
Dad
that
you
strange
Скажи
своим
маме
и
папе,
что
ты
странная.
Don't
worry
'bout
it
you
got
it,
Не
волнуйся,
у
тебя
все
получится.
You
fly
over
in
coach
and
fly
back
in
a
jet,
Ты
летишь
в
автобусе
и
летишь
обратно
на
самолете.
Hustle
Gang
on
your
chest,
Толкай
банду
на
свою
грудь.
Ain't
no
time
for
no
stress
Нет
времени
на
стресс.
We
spend
our
winters
in
the
Summer
of
Australia
Мы
проводим
наши
зимы
летом
в
Австралии.
Eating
crumpets
with
the
sailors
Едят
сухарики
с
моряками.
On
acres
without
the
neighbors
На
сотках
без
соседей.
We
fast-forward
four
years
more
Мы
мчимся
вперед
еще
четыре
года.
We
long
way
from
piss
poor
Мы
далеко
от
мочи,
бедные.
And
all
the
shit
that
we
endure
И
все
дерьмо,
что
мы
терпим.
I
told
you
what
you
was
in
for
so
Я
говорил
тебе,
для
чего
ты
был
нужен.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Once
you
go
grace,
you
never
go
good
Как
только
ты
уйдешь,
Грейс,
тебе
никогда
не
будет
хорошо.
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься,
даже
если
сможешь.
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
все
хорошо.
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься,
даже
если
сможешь.
Have
you
ever
wished
your
life
would
change?
Ты
когда-нибудь
хотел,
чтобы
твоя
жизнь
изменилась?
Woke
up
and
you
lived
your
dreams
Проснулся
и
прожил
свои
мечты.
Baby
I
can
help
you
make
that
change
Детка,
я
могу
помочь
тебе
все
изменить.
I
can
show
you
how
to
do
this
thing
Я
могу
показать
тебе,
как
это
сделать.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
Я
изменю
твою
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Imma
change
your
life,
imma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
Imma
change
your
life,
life
Я
изменю
твою
жизнь,
жизнь.
Once
you
go
grace,
you
never
go
good
Как
только
ты
уйдешь,
Грейс,
тебе
никогда
не
будет
хорошо.
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься,
даже
если
сможешь.
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
все
хорошо.
You
never
go
back,
even
if
you
could
Ты
никогда
не
вернешься,
даже
если
сможешь.
Once
you
go
grace,
you
never
go
good
Как
только
ты
уйдешь,
Грейс,
тебе
никогда
не
будет
хорошо.
I'mma
change
your
life,
I'mma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
I'mma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь
(жизнь).
I'll
show
you
my
way,
I
got
that
good-good
Я
покажу
тебе
свой
путь,
у
меня
все
хорошо.
I'mma
change
your
life,
I'mma
change
it
Я
изменю
твою
жизнь,
я
изменю
ее.
I'mma
change
your
life
(life)
Я
изменю
твою
жизнь
(жизнь).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AMETHYST AMELIA KELLY, SVETHA YALLAPRAGADA RAO, CLIFFORD HARRIS, NATALIE SIMS, ADAM DAVID MESSINGER, NASRI TONY ATWEH, LOVY MOKOLO LONGOMBA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.