Paroles et traduction Iggy Azalea feat. BIA - Is That Right
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
AJ
ruin
everything,
he
in
here
Эй-Джей
все
испортил,
он
здесь
Iggy
got
the
sauce,
come
and
taste
it
in
the
kitchen
У
Игги
есть
соус,
приходи
и
попробуй
его
на
кухне
Look
inside
my
heart,
bet
you
can't
find
any
feelings
Загляни
в
мое
сердце,
держу
пари,
ты
не
найдешь
там
никаких
чувств
Hit
it
all
night,
got
no
time
for
intermission
Зажигаем
всю
ночь,
нет
времени
на
антракт
Fall
in
love,
I'm
a
drug,
you
might
need
an
intervention
Влюбись,
я
как
наркотик,
тебе
может
понадобиться
вмешательство
Men
inside
my
mentions
shoot
they
shot
but
they
keep
missin'
Мужики
в
моей
тусовке
стреляют,
но
все
время
промахиваются
Take
me
on
vacation,
fuck
you
think?
You
must
be
trippin'
Возьми
меня
в
отпуск,
блин,
ты
что,
с
ума
сошел?
Ты,
должно
быть,
спятил
All
my
haters
got
'em
shakin'
in
my
presence
like
it's
Christmas
Все
мои
ненавистники
трясутся
в
моем
присутствии,
как
на
Рождество
Put
a
mistletoe
above
my
ass
for
you
to
kiss
it
Повесь
омелу
над
моей
задницей,
чтобы
ты
мог
ее
поцеловать
Now,
is
that
right?
Ну,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
Эй,
это
правда?
Heard
they
catchin'
up
to
mе,
ho,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
нагоняют,
эй,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
nеver
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
Эй,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
собьет
меня
с
ног,
так
ли
это?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
так
ли
это?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
Я
чертова
суперзвезда,
не
путай
факты
Bitches
bent
all
out
of
shape
when
I
pull
up
in
Bentley
truck
Сучки
злятся,
когда
я
подъезжаю
на
Bentley
Tired
of
paparazzi,
but
I'm
fly,
so
I
don't
give
a
fuck
Устала
от
папарацци,
но
я
крутая,
так
что
мне
плевать
Drive
a
hundred,
let
my
window
down,
and
throw
some
hunnids
out
Еду
сотку,
опускаю
окно
и
выбрасываю
пару
сотен
Pop
up
on
a
bitch,
like
"What's
all
that
shit
you
talkin'
'bout?"
Подъезжаю
к
сучке,
типа:
"О
чем
это
ты
там
говорила?"
Colder
than
the
winter
but
I'm
shinin'
like
the
sun
Холоднее,
чем
зимой,
но
сияю,
как
солнце
Got
designer
on
my
body,
got
designer
for
my
son
Ношу
дизайнерские
вещи,
у
моего
сына
- дизайнерские
вещи
I
ain't
worry
'bout
the
press
Меня
не
волнует
пресса
I
can
see
you
pressed,
you
a
mess
Вижу,
ты
напряглась,
ты
в
бешенстве
Watch
your
mouth
'fore
I'm
at
you
bitches'
neck,
yeah
Следи
за
своим
языком,
а
то
я
тебе
сейчас
в
глотку
вцеплюсь,
да
Now,
is
that
right?
Ну,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
Эй,
это
правда?
Heard
they
catchin'
up
to
me,
ho,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
нагоняют,
эй,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
Эй,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
собьет
меня
с
ног,
так
ли
это?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
так
ли
это?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right
(BIA,
BIA)
Я
чертова
суперзвезда,
не
путай
факты
(BIA,
BIA)
You
think
I'm
trippin'
off
a
bitch,
then
boy,
you
really
don't
know
me
Думаешь,
я
схожу
с
ума
из-за
какой-то
сучки,
парень,
тогда
ты
меня
совсем
не
знаешь
I
just
been
kickin'
bitches
off
this
rap
shit,
I'm
a
bully
Я
просто
вышибаю
сучек
из
этого
рэпа,
я
хулиганка
Bigger
dog
and
big
homie,
ain't
no
flaw
in
my
Rollie
Большая
собака
и
большая
шишка,
в
моих
часах
Rolex
нет
изъяна
Heard
it
all,
then
seen
it
all
and
ain't
not
talkin',
just
show
me
Все
слышала,
все
видела
и
ничего
не
говорю,
просто
покажи
мне
Ah
shit,
where
the
fuck
was
I
when
they
got
all
rich?
(Got
all
rich)
Черт,
где,
черт
возьми,
я
была,
когда
все
разбогатели?
(Разбогатели)
Feelin'
like
I
wanna
slap
a
bitch,
you
know
my
palm
itch
Такое
чувство,
что
я
хочу
дать
пощечину
какой-нибудь
сучке,
знаешь,
у
меня
ладони
чешутся
Matchin'
gifts
with
Iggy
so
he
make
it
to
my
call
list
(Cash)
Вручаю
подарки
вместе
с
Игги,
так
что
он
попадает
в
мой
список
контактов
(Наличка)
Nasty
with
my
bitches,
now
he
askin'
for
ménages
(Uh)
Непристойно
веду
себя
со
своими
подружками,
теперь
он
просит
устроить
секс
втроем
(Ага)
Freak
girl,
freak
girl,
yeah,
that's
me
Озабоченная
девчонка,
озабоченная
девчонка,
да,
это
я
I
got
all
this
money
on
me,
but
please,
don't
ask
me
(Cash)
У
меня
куча
денег,
но,
пожалуйста,
не
спрашивай
меня
(Наличка)
All
this
gas
I'm
smokin'
make
my
vocals
so
raspy
(Cash)
От
всей
этой
травы,
что
я
курю,
мой
голос
такой
хриплый
(Наличка)
I
been
hearin'
bitches
gossip
but
it
go
past
me,
yeah
Я
слышала,
как
сучки
сплетничают,
но
это
прошло
мимо
меня,
да
Now,
is
that
right?
Ну,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
(Bitch)
Эй,
это
правда?
(Сучка)
Heard
they
catchin'
up
to
me,
ho,
is
that
right?
Слышала,
они
меня
нагоняют,
эй,
это
правда?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышала,
ты
переспал
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
never
fuck
with
me
on
my
bad
night
Ты
бы
никогда
не
смог
справиться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Ха,
это
правда?
Ho,
is
that
right?
Эй,
это
правда?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
собьет
меня
с
ног,
так
ли
это?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышала,
я
перестала
стараться,
так
ли
это?
I'm
a
fuckin'
superstar,
get
your
facts
right.
Я
чертова
суперзвезда,
не
путай
факты.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amethyst Iggy Azalea Kelly, Bobby Sessions, Bianca Landrau, . Aj Ruined My Record, Mathias Goeran Rosenholm
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.