Paroles et traduction Iggy Azalea feat. BIA - Is That Right
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
(AJ
ruin
everything,
he
in
here)
Один,
два,
три,
четыре
(Эй,
разрушь
все,
он
здесь)
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Uno,
dos,
tres,
cuatro
Раз,
два,
три,
четыре
Iggy
got
the
sauce,
come
and
taste
it
in
the
kitchen
Игги
приготовил
соус,
приходи
и
попробуй
его
на
кухне
Look
inside
my
heart,
bet
you
can't
find
any
feelings
Загляни
в
мое
сердце,
держу
пари,
ты
не
найдешь
там
никаких
чувств.
Hit
it
all
night,
got
no
time
for
intermission
Крутили
всю
ночь,
на
антракт
времени
не
было
Fall
in
love,
I'm
a
drug,
you
might
need
an
intervention
Влюбляйся,
я
- наркотик,
возможно,
тебе
понадобится
вмешательство.
Men
inside
my
mentions
shoot
they
shot,
but
they
keep
missin'
Люди
в
моем
доме
стреляют,
они
стреляли,
но
продолжают
промахиваться.
Take
me
on
vacation,
you
think?
You
must
be
trippin'
Возьмешь
меня
в
отпуск,
как
думаешь?
Ты,
должно
быть,
спотыкаешься.
All
my
haters
got
'em
shakin'
in
my
presence
like
it's
Christmas
Все
мои
ненавистники
трясутся
в
моем
присутствии,
как
будто
сегодня
Рождество
Put
a
mistletoe
above
my
a-
for
you
to
kiss
it
Повесь
омелу
над
моей
грудью,
чтобы
ты
мог
поцеловать
ее.
Now,
is
that
right?
Is
that
right?
Итак,
верно
ли
это?
Это
правильно?
Heard
they
catchin'
up
to
mе,
is
that
right?
Слышал,
они
ко
мне
подлизываются,
это
верно?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышал,
что
у
тебя
был
секс
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
nеver
f-
with
me
on
my
bad
night
Ты
никогда
не
смог
бы
трахнуться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Is
that
right?
Ха,
это
правда?
Это
правильно?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
может
сбить
меня
с
толку,
верно?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышал,
что
я
перестал
напрягаться,
теперь
это
верно?
I'm
a
f-
superstar,
get
your
facts
right
Я
п-суперзвезда,
излагай
факты
правильно
Bettin'
on
lot
of
shit
when
pull
up
in
Bentley
truck
Ставлю
на
кучу
дерьма,
когда
подъезжаю
на
грузовике
"Бентли".
Tired
of
paparazzi,
but
I'm
fly,
so
I
don't
give
a
f-
Устал
от
папарацци,
но
я
летаю,
так
что
мне
наплевать-
Drive
a
hundred,
let
my
window
down
and
throw
some
hunnids
out
Проеду
сотню,
опущу
окно
и
выброшу
несколько
штук
из
машины.
Pop
up
on
a,
like
"What's
all
that
you
talkin'
'bout?"
Выскакивает
что-то
вроде
"О
чем
ты
вообще
говоришь?"
Colder
than
the
winter
but
I'm
shinin'
like
the
sun
Холоднее,
чем
зимой,
но
я
сияю,
как
солнце.
Got
designer
on
my
body,
got
designer
for
my
son
Есть
дизайнер
на
моем
теле,
есть
дизайнер
для
моего
сына
I
ain't
worry
'bout
the
press
Я
не
беспокоюсь
о
прессе
I
can
see
you
pressed,
you
a
mess
Я
вижу,
что
ты
подавлен,
ты
в
полном
беспорядке
Watch
your
mouth
'fore
I'm
at
you
bitches'
neck,
yeah
Следи
за
своим
языком,
пока
я
не
вцепился
тебе
в
шею,
сучки,
да
Now,
is
that
right?
Is
that
right?
Итак,
верно
ли
это?
Это
правильно?
Heard
they
catchin'
up
to
mе,
is
that
right?
Слышал,
они
ко
мне
подлизываются,
это
верно?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышал,
что
у
тебя
был
секс
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
nеver
f-
with
me
on
my
bad
night
Ты
никогда
не
смог
бы
трахнуться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Is
that
right?
Ха,
это
правда?
Это
правильно?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
может
сбить
меня
с
толку,
верно?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышал,
что
я
перестал
напрягаться,
теперь
это
верно?
I'm
a
f-
superstar,
get
your
facts
right
(BIA,
BIA)
Я
суперзвезда,
излагай
факты
правильно
(БИА,
БИА)
You
think
I'm
trippin'
off
a
Ты
думаешь,
я
спотыкаюсь
о
Then
boy,
you
don't
really
don't
know
me
Тогда,
парень,
ты
на
самом
деле
не
знаешь
меня
I
just
been
kickin'
off
this
rap,
I'm
a
bully
Я
просто
отрываюсь
от
этого
рэпа,
я
хулиган
Bigger
dog
and
big
homie,
ain't
no
flaw
in
my
Rollie
Большая
собака
и
большой
братан,
в
моем
Ролли
нет
изъяна.
Heard
it
all,
then
seen
it
all
and
ain't
not
talkin',
just
show
me
Все
это
слышал,
потом
все
это
увидел
и
не
молчу,
просто
покажи
мне
Ah
sh-,
where
the
f-
was
I
when
they
all
got
all
rich?
(they
got
all
rich)
Ах,
черт
возьми,
где
я
был,
когда
они
все
разбогатели?
(они
все
разбогатели)
Feelin'
like
I
wanna
slap
a
bitch,
you
know
my
palm
itch
Чувствую,
что
хочу
отвесить
сучке
пощечину,
ты
же
знаешь,
у
меня
чешутся
ладони.
Matchin'
gifts
with
Iggy,
so
he
make
it
to
my
call
list
(cash)
Подбираю
подарки
для
Игги,
чтобы
он
попал
в
мой
список
звонков
(наличными)
Nasty
with
my
b-,
now
he
askin'
for
ménages
(uh)
Нахамил
моему
парню,
теперь
он
просит
о
менажах
(э-э)
Freak
girl,
freak
girl,
yeah,
that's
me
Чудачка,
чудачка,
да,
это
я
I
got
all
this
money
on
me,
but
please,
don't
ask
me
(cash)
У
меня
с
собой
все
эти
деньги,
но,
пожалуйста,
не
проси
меня
(наличными)
All
this
gas
I'm
smokin'
got
my
vocals
so
raspy
(cash)
Из-за
всего
этого
газа,
который
я
курю,
мой
вокал
такой
хриплый
(кэш)
I
been
hearin'
b-
gossip,
but
it
go
past
me,
yeah
Я
слышал
сплетни,
но
они
проходят
мимо
меня,
да
Now,
is
that
right?
Is
that
right?
Итак,
верно
ли
это?
Это
правильно?
Heard
they
catchin'
up
to
mе,
is
that
right?
Слышал,
они
ко
мне
подлизываются,
это
верно?
Heard
that
you
had
sex
with
me,
oh,
is
that
right?
Слышал,
что
у
тебя
был
секс
со
мной,
о,
это
правда?
You
could
nеver
f-
with
me
on
my
bad
night
Ты
никогда
не
смог
бы
трахнуться
со
мной
в
мою
плохую
ночь
Huh,
is
that
right?
Is
that
right?
Ха,
это
правда?
Это
правильно?
You
the
one
to
knock
me
off,
now
is
that
right?
Ты
тот,
кто
может
сбить
меня
с
толку,
верно?
Heard
that
I
stopped
goin'
hard,
now
is
that
right?
Слышал,
что
я
перестал
напрягаться,
теперь
это
верно?
I'm
a
f-
superstar,
get
your
facts
right
Я
п-суперзвезда,
излагай
факты
правильно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.