Paroles et traduction Iggy Azalea - Thanks I Get
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J
White
I
need
a
beat
J
Белый,
мне
нужен
ритм.
J
White
I
need
a
beat
I-
Джей
Уайт,
мне
нужен
бит,
я...
J
White
I
need
a
J
Белый,
мне
нужно
...
J
White
I
need
a
beat
I
can
go
off
on
(Ooh)
Джей
Уайт,
мне
нужен
ритм,
я
могу
включиться.
I'm
the
one
who
kept
it
cool
with
all
you
Я
тот,
кто
держал
все
в
порядке
с
тобой.
I'm
the
one
that's
'bout
to
school
all
of
you
Я
тот,
кто
собирается
ходить
в
школу,
все
вы.
I'm
the
one
that
had
to
show
you
how
to
grind
Я
тот,
кто
должен
был
показать
тебе,
как
молоть.
I'm
the
one
and
only
I'm
one
of
a
kind
Я
единственный
и
неповторимый
в
своем
роде.
I'm
the
one
that
kept
it
real
from
the
jump
Я
тот,
кто
держал
все
по-настоящему
от
прыжка.
I'm
the
one
that
showed
these
- how
to
stunt
Я
тот,
кто
показал
это-как
нужно
притворяться.
And
this
the
muhf-
thanks,
I
get?
И
это
то,
что
я
понимаю,
Спасибо.
This
the
muhf-
thanks,
I
get?
Это
ты,
МФ
- спасибо,
понимаешь?
I'm
the
one
to
hit
the
news
on
you
Я
единственный,
кто
попал
в
новости
о
тебе.
Debut
at
number
one,
and
number
two
on
you
Дебют
под
номером
один
и
номер
два
для
тебя.
Matter
of
fact
as
I
recall
I
hit
that
ooh
on
you
На
самом
деле,
насколько
я
помню,
я
ударил
тебя.
Countin'
bulls-
checkers
we
chess
moves
on
you
Считаю
Быков-шашек,
мы
ходим
по
тебе
в
шахматы.
Hello,
I
remember,
day
one
and
every
single
face
that
was
there
Привет,
я
помню,
день
первый
и
каждое
лицо,
что
было
там.
This
- raps
six
inches
inching
up
the
stairs
Это-РЭПы,
шесть
дюймов,
поднимающиеся
по
лестнице.
That's
years
here
still
can't
no
- that
can
compare
Эти
годы
здесь
все
еще
не
могут
сравниться
.
Even
though
there's
all
these
little
me's
everywhere
Несмотря
на
то,
что
все
эти
маленькие
я
повсюду.
I'm
the
one
who
kept
it
cool
with
all
you
Я
тот,
кто
держал
все
в
порядке
с
тобой.
I'm
the
one
who
had
to
school
all
of
you
Я
тот,
кто
должен
был
учить
всех
вас.
I'm
the
one
that
had
to
show
you
how
to
grind
Я
тот,
кто
должен
был
показать
тебе,
как
молоть.
I'm
the
one
and
only
I'm
one
of
a
kind
Я
единственный
и
неповторимый
в
своем
роде.
I'm
the
one
that
kept
it
real
from
the
jump
Я
тот,
кто
держал
все
по-настоящему
от
прыжка.
I'm
the
one
that
showed
these
- how
to
stunt
Я
тот,
кто
показал
это-как
нужно
притворяться.
And
this
the
muhf-
thanks,
I
get?
И
это
то,
что
я
понимаю,
Спасибо.
This
the
muhf-
thanks,
I
get?
Это
ты,
МФ
- спасибо,
понимаешь?
I'm
the
muhf-
truth,
ay,
if
I
do
say
Я
мухф-правда,
Эй,
если
я
скажу
...
Name
stay
in
- mouths
like
they
got
a
tooth
ache
Имя,
оставайся
во
рту,
как
будто
у
них
болит
зуб.
I
be
mindin'
my
own
business
I
don't
need
a
suitcase
Я
занимаюсь
своими
делами,
мне
не
нужен
чемодан.
Paca's
pregnant,
everybody
askin'
me
my
due
date
Пака
беременна,
Все
спрашивают
меня
о
моем
сроке.
I'm
just
saying
that
I'm
the
one
let's
keep
it
real
Я
просто
говорю,
что
я
тот
единственный,
кто
хочет,
чтобы
все
было
по-настоящему.
I'm
that
child's
mother,
baby
it's
really
no
big
reveal
Я
мать
этого
ребенка,
детка,
это
не
так
уж
и
важно.
I'm
the
one
who
made
it
possible
for
you
to
get
a
deal
Я
тот,
кто
дал
тебе
возможность
заключить
сделку.
I'm
the
one
to
fix
your
plate
Я
тот,
кто
починит
твою
тарелку.
I'm
the
one
that
gave
you
that
meal
Я
тот,
кто
дал
тебе
эту
еду.
Let
me
make
myself
clear
Позволь
мне
проясниться.
I'm
the
one
who
kept
it
cool
with
all
you
Я
тот,
кто
держал
все
в
порядке
с
тобой.
I'm
the
one
who's
'bout
to
school
all
of
you
Я
тот,
кто
идет
в
школу
для
всех
вас.
I'm
the
one
that
had
to
show
you
how
to
grind
Я
тот,
кто
должен
был
показать
тебе,
как
молоть.
I'm
the
one
and
only
I'm
one
of
a
kind
Я
единственный
и
неповторимый
в
своем
роде.
I'm
the
one
that
kept
it
real
from
the
jump
Я
тот,
кто
держал
все
по-настоящему
от
прыжка.
I'm
the
one
that
showed
these
- how
to
stunt
Я
тот,
кто
показал
это-как
нужно
притворяться.
And
this
the
muhf-
thanks,
I
get?
И
это
то,
что
я
понимаю,
Спасибо.
This
the
muhf-
thanks,
I
get?
Это
ты,
МФ
- спасибо,
понимаешь?
I'm
the
one
that
kept
it
cool
with
all
you
Я
тот,
кто
держал
все
в
порядке
с
тобой.
I'm
the
one
who
had
to
show
you
how
to
grind
Я
тот,
кто
должен
был
показать
тебе,
как
молоть.
I'm
one
of
a
kind
Я
единственный
в
своем
роде.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.