Paroles et traduction Iggy Pop feat. James Williamson - Consolation Prizes
You're
a
suede
daddy
on
the
boulevard
Ты
замшевый
папочка
на
бульваре.
That
boy's
no
nelly,
he'll
break
your
nose
and
take
your
car
Этот
парень
не
Нелли,
он
сломает
тебе
нос
и
возьмет
твою
машину.
And
it's
consolation
prizes,
И
это
утешительные
призы.
Consolation
prizes
Утешительные
призы
That's
all
that's
keeping
you
alive
Это
все,
что
держит
тебя
в
живых.
Keep
my
weapon
clean
between
your
tits
Держи
мое
оружие
в
чистоте
между
твоих
сисек.
Yeah,
I
finally
got
the
message,
mama,
and
this
is
no
time
to
quit
Да,
я
наконец-то
получила
сообщение,
мама,
и
сейчас
не
время
уходить.
Consolation
prizes,
consolation
prizes
Утешительные
призы,
утешительные
призы.
That's
all
that's
keeping
you
alive
Это
все,
что
держит
тебя
в
живых.
Honey
what
you
don't
know
won't
hurt
you
too
bad
Милая,
то,
чего
ты
не
знаешь,
не
причинит
тебе
слишком
много
боли.
You've
never
seen
the
real
money
Ты
никогда
не
видел
настоящих
денег.
You've
never
played
the
heavy
games
Ты
никогда
не
играл
в
тяжелые
игры.
All
you've
got
is
your
12
volt
brain
...
brain
Все,
что
у
тебя
есть-твой
мозг
на
12
вольт
...
Cheap
magazines
won't
let
me
be
Дешевые
журналы
не
оставят
меня
в
покое.
You
know
I
feel
so
clean,
but
they're
all
digging
dirt
on
me
Ты
знаешь,
я
чувствую
себя
такой
чистой,
но
они
все
копают
на
мне
грязь.
And
through
the
lonely
nights
I'm
thinking
И
сквозь
одинокие
ночи
я
думаю
...
Through
the
lonely
nights
I'm
thinking
Сквозь
одинокие
ночи
я
думаю
...
She's
sweet,
my
consolation
prize
Она
милая,
мой
утешительный
приз.
Honey,
what
you
don't
know,
won't
hurt
you
too
bad
Милая,
то,
чего
ты
не
знаешь,
не
причинит
тебе
слишком
много
боли.
You've
never
seen
the
real
money
Ты
никогда
не
видел
настоящих
денег.
You've
never
played
the
heavy
games
Ты
никогда
не
играл
в
тяжелые
игры.
All
you've
got
is
your
12
volt
brain
...
brain
Все,
что
у
тебя
есть-твой
мозг
на
12
вольт
...
Is
it
a
hit
or
is
it
a
miss
Это
хит
или
промах?
It's
a
consolation
prize
Это
утешительный
приз.
Is
it
a
fix,
man,
is
it
the
chicks,
yeah
Это
все
исправит,
чувак,
это
девчонки,
да?
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Is
it
a
high
baby,
is
it
a
shot
Это
высокий
ребенок,
это
выстрел?
I
said
it's
consolation
prizes
Я
сказал,
это
утешительные
призы.
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Consolation
prizes
Утешительные
призы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Iggy Pop, JAMES WILLIAMSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.