Iggy Pop - Et si tu n'existais pas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iggy Pop - Et si tu n'existais pas




Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи мне, зачем я вообще существую?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Чтобы болтаться по миру без тебя,
Sans espoir et sans regrets.
Без надежды и сожалений.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
J'essaierais d'inventer l'amour,
Я бы попытался изобрести любовь,
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
Как художник, который видит под своими пальцами
Naître les couleurs du jour.
Рождаются краски дня.
Et qui n'en revient pas.
И который не возвращается из этого.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Dis-moi pour qui j'existerais?
Скажи мне, для кого я буду существовать?
Des passantes endormies dans mes bras
Прохожие женщины, спящие в моих объятиях
Que je n'aimerais jamais.
Которого я никогда не хотел бы.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Je ne serais qu'un point de plus
Я был бы еще на одно очко больше
Dans ce monde qui vient et qui va,
В этом мире, который приходит и уходит,
Je me sentirais perdu,
Я бы чувствовал себя потерянным,
J'aurais besoin de toi.
Ты мне понадобишься.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Dis-moi comment j'existerais?
Скажи мне, как бы я существовал?
Je pourrais faire semblant d'être moi,
Я мог бы притвориться собой,
Mais je ne serais pas vrai.
Но я бы не стал правдой.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Je crois que je l'aurais trouvé,
Я думаю, я бы нашел это,
Le secret de la vie, le pourquoi,
Секрет жизни, почему,
Simplement pour te créer
Просто чтобы создать тебя
Et pour te regarder.
И чтобы посмотреть на тебя.
Et si tu n'existais pas,
А если бы тебя не было,
Dis-moi pourquoi j'existerais?
Скажи мне, зачем я вообще существую?
Pour traîner dans un monde sans toi,
Чтобы болтаться по миру без тебя,
Sans espoir et sans regrets
Без надежды и сожалений
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было
Et si tu n'existais pas
А если бы тебя не было
Et si tu n'existais pas...
А если бы тебя не было...





Writer(s): VITO PALLAVICINI, SALVATORE CUTUGNO, PASQUALE LOSITO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.