Paroles et traduction Iggy Pop - Et si tu n'existais pas
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
pourquoi
j'existerais?
Скажи
мне,
зачем
я
вообще
существую?
Pour
traîner
dans
un
monde
sans
toi,
Чтобы
болтаться
по
миру
без
тебя,
Sans
espoir
et
sans
regrets.
Без
надежды
и
сожалений.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
J'essaierais
d'inventer
l'amour,
Я
бы
попытался
изобрести
любовь,
Comme
un
peintre
qui
voit
sous
ses
doigts
Как
художник,
который
видит
под
своими
пальцами
Naître
les
couleurs
du
jour.
Рождаются
краски
дня.
Et
qui
n'en
revient
pas.
И
который
не
возвращается
из
этого.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
pour
qui
j'existerais?
Скажи
мне,
для
кого
я
буду
существовать?
Des
passantes
endormies
dans
mes
bras
Прохожие
женщины,
спящие
в
моих
объятиях
Que
je
n'aimerais
jamais.
Которого
я
никогда
не
хотел
бы.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Je
ne
serais
qu'un
point
de
plus
Я
был
бы
еще
на
одно
очко
больше
Dans
ce
monde
qui
vient
et
qui
va,
В
этом
мире,
который
приходит
и
уходит,
Je
me
sentirais
perdu,
Я
бы
чувствовал
себя
потерянным,
J'aurais
besoin
de
toi.
Ты
мне
понадобишься.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
comment
j'existerais?
Скажи
мне,
как
бы
я
существовал?
Je
pourrais
faire
semblant
d'être
moi,
Я
мог
бы
притвориться
собой,
Mais
je
ne
serais
pas
vrai.
Но
я
бы
не
стал
правдой.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Je
crois
que
je
l'aurais
trouvé,
Я
думаю,
я
бы
нашел
это,
Le
secret
de
la
vie,
le
pourquoi,
Секрет
жизни,
почему,
Simplement
pour
te
créer
Просто
чтобы
создать
тебя
Et
pour
te
regarder.
И
чтобы
посмотреть
на
тебя.
Et
si
tu
n'existais
pas,
А
если
бы
тебя
не
было,
Dis-moi
pourquoi
j'existerais?
Скажи
мне,
зачем
я
вообще
существую?
Pour
traîner
dans
un
monde
sans
toi,
Чтобы
болтаться
по
миру
без
тебя,
Sans
espoir
et
sans
regrets
Без
надежды
и
сожалений
Et
si
tu
n'existais
pas
А
если
бы
тебя
не
было
Et
si
tu
n'existais
pas
А
если
бы
тебя
не
было
Et
si
tu
n'existais
pas...
А
если
бы
тебя
не
было...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): VITO PALLAVICINI, SALVATORE CUTUGNO, PASQUALE LOSITO
Album
Après
date de sortie
07-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.