Paroles et traduction Iggy Pop - Livin on the Edge on the Night
LIVIN
ON
THE
EDGE
OF
THE
NIGHT
ЖИВУ
НА
КРАЮ
НОЧИ
You
went
off
the
river
Ты
ушел
с
реки.
Smoke
stacks
fade
to
blind
Дымовые
трубы
исчезают,
чтобы
ослепнуть.
This
town's
my
own,
ridin'free
and
alone
Этот
город-мой
собственный,
Я
еду
свободно
и
в
одиночестве.
And
I'm
looking
back
И
я
оглядываюсь
назад.
Maybe
I
know
some
people
Может
быть,
я
знаю
некоторых
людей.
Maybe
I
break
some
rules
Возможно,
я
нарушаю
какие-то
правила.
But
this
is
the
street,
I've
got
to
compete
Но
это
улица,
я
должен
соревноваться.
Baby,
I
ain't
no
fool
Детка,
я
не
дурак.
*So
I
take
a
little
bad
with
the
good
* Поэтому
я
беру
немного
плохого
с
хорошим.
It
ain't
just
black
and
white
Это
не
просто
черное
и
белое.
(It
still
ain't
black
and
white)
(Это
все
еще
не
черно-белое)
You've
got
to
deal
with
the
real
Ты
должен
иметь
дело
с
реальностью.
Woo,
living
on
the
edge
of
the
night
Ууу,
живу
на
краю
ночи.
Every
wild
desire
Каждое
дикое
желание
Beckons
from
the
dark
Манит
из
темноты.
I've
made
my
bed
but
I
can't
risk
my
head
Я
застелил
постель,
но
не
могу
рисковать
головой.
While
I
still
swim
with
sharks
Пока
я
еще
плаваю
с
акулами.
Everyone
needs
something
Каждому
что-то
нужно.
Sometimes
they
don't
know
why
Иногда
они
не
знают
почему.
But
so
much
good's
been
misunderstood
Но
так
много
хорошего
было
неправильно
понято.
In
the
blink
of
the
eye
В
мгновение
ока
You
say
that
you
don't
like
it
Ты
говоришь,
что
тебе
это
не
нравится.
Or
maybe
it's
just
my
life
А
может,
это
просто
моя
жизнь.
So
you
live
yours
and
I'll
keep
mine
Так
что
ты
живи
своей
жизнью,
а
я
буду
жить
своей.
Rolling
like
a
wheel
through
the
city
Катится,
как
колесо,
по
городу.
Living
on
the
edge
of
the
night
Жизнь
на
краю
ночи
And
when
the
black
rain's
down
И
когда
идет
черный
дождь
...
In
this
cold
gray
town
В
этом
холодном
сером
городе
I'll
be
waiting
Я
буду
ждать.
Waiting
at
the
edge
of
the
night
Ожидание
на
краю
ночи
Woo,
living
on
the
edge
of
the
night
Ууу,
жизнь
на
краю
ночи
Woo,
living
on
the
edge
of
the
night
Ууу,
живу
на
краю
ночи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rifkin Jay, Rackin Alan Eric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.