Iggy Pop - Livin on the Edge on the Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Iggy Pop - Livin on the Edge on the Night




LIVIN ON THE EDGE OF THE NIGHT
ЖИВУ НА КРАЮ НОЧИ
You went off the river
Ты ушел с реки.
Smoke stacks fade to blind
Дымовые трубы исчезают, чтобы ослепнуть.
This town's my own, ridin'free and alone
Этот город-мой собственный, Я еду свободно и в одиночестве.
And I'm looking back
И я оглядываюсь назад.
Maybe I know some people
Может быть, я знаю некоторых людей.
Maybe I break some rules
Возможно, я нарушаю какие-то правила.
But this is the street, I've got to compete
Но это улица, я должен соревноваться.
Baby, I ain't no fool
Детка, я не дурак.
*So I take a little bad with the good
* Поэтому я беру немного плохого с хорошим.
It ain't just black and white
Это не просто черное и белое.
(It still ain't black and white)
(Это все еще не черно-белое)
You've got to deal with the real
Ты должен иметь дело с реальностью.
Woo, living on the edge of the night
Ууу, живу на краю ночи.
Every wild desire
Каждое дикое желание
Beckons from the dark
Манит из темноты.
I've made my bed but I can't risk my head
Я застелил постель, но не могу рисковать головой.
While I still swim with sharks
Пока я еще плаваю с акулами.
Everyone needs something
Каждому что-то нужно.
Sometimes they don't know why
Иногда они не знают почему.
But so much good's been misunderstood
Но так много хорошего было неправильно понято.
In the blink of the eye
В мгновение ока
(Repeat *)
(Повтор *)
You say that you don't like it
Ты говоришь, что тебе это не нравится.
Or maybe it's just my life
А может, это просто моя жизнь.
So you live yours and I'll keep mine
Так что ты живи своей жизнью, а я буду жить своей.
Rolling like a wheel through the city
Катится, как колесо, по городу.
Living on the edge of the night
Жизнь на краю ночи
And when the black rain's down
И когда идет черный дождь ...
In this cold gray town
В этом холодном сером городе
I'll be waiting
Я буду ждать.
Waiting at the edge of the night
Ожидание на краю ночи
Woo, living on the edge of the night
Ууу, жизнь на краю ночи
Woo, living on the edge of the night
Ууу, живу на краю ночи.





Writer(s): Rifkin Jay, Rackin Alan Eric


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.