Paroles et traduction Iggy Pop - The Passenger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
passenger
Я
пассажир,
And
I
ride
and
I
ride
И
я
еду,
и
еду,
I
ride
through
the
city's
backsides
Я
еду
по
окраинам
города,
I
see
the
stars
come
out
of
the
sky
Я
вижу
звезды,
появляющиеся
в
небе,
Yeah,
they're
bright
in
a
hollow
sky
Да,
они
яркие
на
этом
пустом
небе.
You
know
it
looks
so
good
tonight
Знаешь,
сегодня
вечером
всё
так
прекрасно.
I
am
the
passenger
Я
пассажир,
I
stay
under
glass
Я
остаюсь
под
стеклом,
I
look
through
my
window
so
bright
Я
смотрю
в
свое
такое
яркое
окно,
I
see
the
stars
come
out
tonight
Я
вижу,
как
звезды
появляются
этой
ночью,
I
see
the
bright
and
hollow
sky
Я
вижу
яркое
и
пустое
небо
Over
the
city's
ripped-back
sky
Над
разорванным
небом
города
And
everything
looks
good
tonight
И
сегодня
вечером
всё
выглядит
так
хорошо.
Oh
singin',
la,
la,
la,
la,
la-la-la-la
О,
пою,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
Get
into
the
car
Садись
в
машину,
We'll
be
the
passenger
Мы
будем
пассажирами,
We'll
ride
through
the
city
tonight
Мы
будем
ехать
по
городу
этой
ночью,
See
the
city's
ripped
backsides
Увидим
изнанку
города,
We'll
see
the
bright
and
hollow
sky
Мы
увидим
яркое
и
пустое
небо,
We'll
see
the
stars
that
shine
so
bright
Мы
увидим
звезды,
которые
светят
так
ярко,
Oh
stars
made
for
us
tonight
О,
звезды,
созданные
для
нас
сегодня.
Oh
the
passenger
О,
пассажир,
How,
how
he
rides
Как,
как
он
едет,
Oh
the
passenger
О,
пассажир,
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет,
He
looks
through
his
window
Он
смотрит
в
окно,
What
does
he
see?
Что
он
видит?
He
sees
the
sign
and
hollow
sky
Он
видит
знакомое
и
пустое
небо,
He
see
the
stars
come
out
tonight
Он
видит,
как
сегодня
вечером
появляются
звезды,
He
sees
the
city's
ripped
backsides
Он
видит
изнанку
города,
He
sees
the
winding
ocean
drive
Он
видит
извилистую
дорогу
вдоль
океана,
And
everything
was
made
for
you
and
me
И
всё
это
было
создано
для
тебя
и
меня,
All
of
it
was
made
for
you
and
me
Всё
это
было
создано
для
тебя
и
меня,
'Cause
it
just
belongs
to
you
and
me
Потому
что
это
принадлежит
только
тебе
и
мне,
So
let's
take
a
ride
and
see
what's
mine
Так
давай
прокатимся
и
посмотрим,
что
принадлежит
мне.
Oh
singin',
la,
la,
la,
la,
la-la-la-la
О,
пою,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
Oh,
the
passenger
О,
пассажир,
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет,
He
sees
things
from
under
glass
Он
видит
вещи
из-под
стекла,
He
looks
through
his
window
side
Он
смотрит
в
окно,
He
sees
the
things
that
he
knows
are
his
Он
видит
то,
что,
как
он
знает,
принадлежит
ему,
He
sees
the
bright
and
hollow
sky
Он
видит
яркое
и
пустое
небо,
He
sees
the
city
asleep
at
night
Он
видит
спящий
город
ночью,
He
sees
the
stars
are
out
tonight
Он
видит,
что
сегодня
вечером
появились
звезды,
And
all
of
it
is
yours
and
mine
И
всё
это
твоё
и
моё,
And
all
of
it
is
yours
and
mine
И
всё
это
твоё
и
моё,
So
let's
ride
and
ride
and
ride
and
ride
Так
давай
кататься,
кататься,
кататься
и
кататься.
Oh
singin',
la,
la,
la,
la,
la-la-la-la
О,
пою,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
Oh
singin',
la,
la,
la,
la,
la-la-la-la
О,
пою,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
La,
la,
la,
la,
la-la-la-la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла-ла-ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Osterberg James Newell, Gardiner Denis Roderick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.