Paroles et traduction Iggy Pop - The Passenger (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
a
passenger
and
I
ride
and
I
ride
Я
пассажир,
и
я
еду,
и
я
еду.
I
ride
through
the
city
at
night
Я
еду
по
ночному
городу.
I
see
the
stars
come
out
of
the
sky
Я
вижу,
как
звезды
падают
с
неба.
Yeah
the
bright
and
hollow
sky
Да
яркое
и
пустое
небо
You
know
it
looks
so
good
tonight
Знаешь,
сегодня
он
выглядит
так
классно.
I
am
the
passenger
Я
пассажир.
I
stay
under
glass
Я
остаюсь
под
стеклом.
I
look
through
my
window
so
bright
Я
смотрю
в
свое
окно,
такое
яркое.
I
see
the
stars
are
out
tonight
Я
вижу,
что
сегодня
ночью
погасли
звезды.
On
your
bright
and
hollow
sky
На
твоем
ярком
и
пустом
небе.
Stars
made
for
us
tonight
Звезды
созданы
для
нас
этой
ночью.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Get
into
the
car,
we'll
be
the
passengers
Садитесь
в
машину,
мы
будем
пассажирами.
We'll
ride
through
the
city
tonight
Сегодня
ночью
мы
проедем
по
городу.
We'll
see
the
city
fuck
and
fight
Мы
увидим,
как
город
тр
* хается
и
дерется.
We'll
see
the
wrongs
that
should
be
rights
Мы
увидим
ошибки,
которые
должны
быть
правильными.
The
wrongs
made
by
us
tonight
Ошибки,
совершенные
нами
сегодня
ночью.
Oh
the
passenger
О
пассажир
How,
how
he
rides
Как,
как
он
скачет!
Yeah
the
passenger
Да
пассажир
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет.
He
looks
through
his
window
Он
смотрит
в
окно.
What
does
he
see
Что
он
видит?
He
sees
the
bright
and
hollow
sky
Он
видит
ясное
и
пустое
небо.
He
sees
the
stars
are
out
tonight
Он
видит,
что
сегодня
ночью
погасли
звезды.
He
sees
the
city's
ripped
backsides
Он
видит
разодранные
зады
города.
Along
the
winding
ocean
drive
Вдоль
извилистой
океанской
дороги
And
all
of
this
was
made
for
you
and
me
И
все
это
было
сделано
для
нас
с
тобой.
All
of
this
was
made
for
you
and
me
Все
это
было
создано
для
нас
с
тобой.
Cause
it
just
belongs
to
you
and
me
Потому
что
он
принадлежит
только
тебе
и
мне
So
let's
take
a
ride
Так
что
давай
прокатимся
And
see
what's
mine
И
посмотри,
что
мое.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да.
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Oh
the
passenger
О
пассажир
He
rides
and
he
rides
Он
едет
и
едет.
He
sees
things
from
under
glass
Он
видит
вещи
из-под
стекла.
He
looks
through
his
window
inside
Он
заглядывает
в
окно.
He
sees
the
things
he
knows
are
his
Он
видит
то,
что,
как
он
знает,
принадлежит
ему.
He
sees
the
bright
and
hollow
sky
Он
видит
ясное
и
пустое
небо.
And
all
of
this
is
yours
and
mine
И
все
это-твое
и
мое.
And
all
of
this
is
yours
and
mine
И
все
это-твое
и
мое.
So
let's
ride
and
ride
and
ride
and
ride
Так
что
давай
скакать
и
скакать
и
скакать
и
скакать
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Alright,
fast
Ладно,
быстро!
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la
Ла
ла
ла
ла
ла
ла
ла
La
la
la
la
la
la
la
la,
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла,
ла-ла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): IGGY POP, RICKY GARDINER, RICKY GARDNER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.