Paroles et traduction Iggy Pop - Turn Blue (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Turn Blue (Live)
Стань синим (концертная запись)
See
a
black
Eldorado
Вижу
черный
"Эльдорадо",
Oh,
rolling
along
down
below
my
window
О,
катит
по
дороге
под
моим
окном.
That
black
girl
in
the
back
looks
pretty
good
Чернокожая
девушка
на
заднем
сиденье
выглядит
неплохо,
Christ!
She′s
beautiful
Боже!
Она
прекрасна.
You
know
how
soft
she
is
Ты
знаешь,
какая
она
нежная,
Just
what
you
feel
like
Точно
как
ты
любишь.
Oh,
I'm
so
far
away
from
her
О,
я
так
далеко
от
нее.
Jesus
this
is
Iggy
Господи,
это
Игги.
You,
you
might
as
well
come
with
me,
Ты,
ты
могла
бы
поехать
со
мной,
When
you
ride
the
ride
Когда
ты
в
пути,
There′s
talk
and
I
don't
wanna
talk
Все
вокруг
болтают,
а
я
не
хочу
болтать.
Oh
mamma,
I
shot
myself
down
О,
мама,
я
подстрелил
себя.
They're
stepping
on
our
hearts
Они
топчут
наши
сердца,
Stepping
on
our
hearts
Топчут
наши
сердца.
I
don′t
know
why
they′re
stepping
on
our
hearts
Я
не
знаю,
почему
они
топчут
наши
сердца.
Damn,
I
don't
know
why
Черт,
я
не
знаю,
почему.
Stepping
on
our
hearts
Топчут
наши
сердца.
Can′t
you
see,
oh
no,
Stepping
on
our
hearts
Разве
ты
не
видишь,
о
нет,
топчут
наши
сердца.
How
come
the
blacks,
how
come
they
copy
you
so
good?
Почему
черные,
почему
они
так
хорошо
тебя
копируют?
They
get
off
on
you,
so
sexually
Они
от
тебя
тащатся,
так
сексуально.
If
you
wanna
make
it
Если
хочешь
добиться
успеха,
Young
man
you
gotta
make
somebody
come
Молодой
человек,
ты
должен
заставить
кого-нибудь
кончить,
Come
out
of
your
black
and
strong
Выйти
из
своей
черной
и
сильной
[оболочки].
Black!
Strong!
Black!
Черной!
Сильной!
Черной!
Jesus
it's
cold
in
this
room,
it′s
really
cold
Господи,
как
холодно
в
этой
комнате,
очень
холодно.
You
know
I
never
told
you
about
this,
but
there's
one
guy
Знаешь,
я
никогда
тебе
об
этом
не
говорил,
но
есть
один
парень,
Somebody
I
really
love,
he′s
never
around
Кто-то,
кого
я
действительно
люблю,
его
никогда
нет
рядом.
Well
he
was
taking
things
that
could
be
alright,
that
could
be
nice
Он
принимал
вещи,
которые
могли
бы
быть
хорошими,
которые
могли
бы
быть
приятными,
And
make
him
ugly,
so
damn
ugly
И
делал
их
уродливыми,
такими
чертовски
уродливыми.
And
we
put
out
the
lights
on
them
И
мы
гасили
на
них
свет.
Yeah,
we'd
make
it
dark,
we
put
out
the
lights...
on
them
Да,
мы
делали
темно,
мы
гасили
на
них
свет...
It's
idiots
like
you
that
screw
me
up
Именно
такие
идиоты,
как
ты,
портят
мне
все.
I
know
there′s
nothing
to
you
Я
знаю,
что
в
тебе
ничего
нет.
And
I
don′t
know
why
I
treat
you
so
kind
И
я
не
знаю,
почему
я
так
добр
к
тебе.
Come
down
and
dance
with
me,
dance
with
me
Спустись
и
потанцуй
со
мной,
потанцуй
со
мной.
You
got
nobody
left
but
me
У
тебя
никого
не
осталось,
кроме
меня.
Oh
accept
me,
don't
reject
me,
don′t
forget
me
О,
прими
меня,
не
отвергай
меня,
не
забывай
меня.
Mamma,
what
colour
will
the
lights
be?
Will
they
turn
blue
on
me?
Мама,
какого
цвета
будут
огни?
Станут
ли
они
синими
для
меня?
Mamma,
I
shot
myself
up,
woh
mamma,
I
shot
myself
up,
up,
up,
mamma
Мама,
я
обдолбался,
о
мама,
я
обдолбался,
вверх,
вверх,
мама.
Up
down,
up
down
mamma
Вверх-вниз,
вверх-вниз,
мама.
Oh
oh
oh
oh
oh
mamma
О,
о,
о,
о,
о,
мама.
I
didn't
know
what
I
was
doing,
I
didn′t
mean
to,
but
I
did
it,
I
shot
myself
up
Я
не
знал,
что
делаю,
я
не
хотел,
но
я
сделал
это,
я
обдолбался.
Mamma
I
shot
myself!
Мама,
я
обдолбался!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones David Robert, Osterberg James Newell, Maccormack Geoffrey Alexander, Lacey (twillie) Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.