Paroles et traduction Iggy Pop - Turn Blue (feat. David Bowie) [Live]
See
a
black
Eldorado
Видишь
черное
Эльдорадо
Oh,
rolling
along
down
below
my
window
О,
катящийся
вниз
под
моим
окном
That
black
girl
in
the
back
looks
pretty
good
Эта
черная
девушка
сзади
выглядит
довольно
хорошо
Christ!
She's
beautiful
Господи!
Она
прекрасна
You
know
how
soft
she
is
Ты
же
знаешь
какая
она
нежная
Just
what
you
feel
like
Только
то,
что
ты
чувствуешь
Oh,
I'm
so
far
away
from
her
О,
я
так
далеко
от
нее
Jesus
this
is
Iggy
Господи
это
же
Игги
You,
you
might
as
well
come
with
me,
Ты,
ты
тоже
можешь
пойти
со
мной.,
When
you
ride
the
ride
Когда
вы
едете
на
аттракционе
There's
talk
and
I
don't
wanna
talk
Есть
разговоры
и
я
не
хочу
говорить
Oh
mamma,
I
shot
myself
down
They're
stepping
on
our
hearts
О
мама,
я
застрелился,
Они
наступают
нам
на
сердце.
Stepping
on
our
hearts
Наступая
на
наши
сердца
I
don't
know
why
they're
stepping
on
our
hearts
Я
не
знаю,
почему
они
наступают
на
наши
сердца.
Damn,
I
don't
know
why
Черт,
я
не
знаю,
почему
Stepping
on
our
hearts
Can't
you
see,
oh
no,
Stepping
on
our
hearts
Наступая
на
наши
сердца,
Разве
ты
не
видишь,
о
нет,
Наступая
на
наши
сердца?
How
come
the
blacks,
how
come
they
copy
you
so
good?
Почему
черные,
почему
они
так
хорошо
копируют
тебя?
They
get
off
on
you,
so
sexually
Они
возбуждаются
от
тебя,
так
сексуально
If
you
wanna
make
it
Если
ты
хочешь
сделать
это
Young
man
you
gotta
make
somebody
come
Молодой
человек
вы
должны
заставить
кого
то
прийти
Come
out
of
your
black
and
strong
Выходи
из
своего
черного
и
сильного
Black!
Strong!
Black!
Черный!
Сильный!
Черный!
Jesus
it's
cold
in
this
room,
it's
really
cold
Господи,
как
холодно
в
этой
комнате,
очень
холодно!
You
know
I
never
told
you
about
this,
but
there's
one
guy
Ты
знаешь,
я
никогда
не
рассказывал
тебе
об
этом,
но
есть
один
парень
Somebody
I
really
love,
he's
never
around
Кто-то,
кого
я
действительно
люблю,
его
никогда
нет
рядом.
Well
he
was
taking
things
that
could
be
alright,
that
could
be
nice
Что
ж,
он
принимал
вещи,
которые
могли
бы
быть
хорошими,
которые
могли
бы
быть
хорошими
And
make
him
ugly,
so
damn
ugly
И
сделать
его
уродливым,
таким
чертовски
уродливым
And
we
put
out
the
lights
on
them
И
мы
погасили
на
них
свет
Yeah,
we'd
make
it
dark,
we
put
out
the
lights...
on
them
Да,
мы
сделали
бы
это
темным,
мы
погасили
бы
свет...
на
них
It's
idiots
like
you
that
screw
me
up
Это
такие
идиоты,
как
ты,
меня
облажали.
I
know
there's
nothing
to
you
Я
знаю,
что
для
тебя
ничего
нет.
And
I
don't
know
why
I
treat
you
so
kind
И
я
не
знаю,
почему
я
так
хорошо
к
тебе
отношусь.
Come
down
and
dance
with
me,
dance
with
me
Спустись
и
потанцуй
со
мной,
потанцуй
со
мной.
You
got
nobody
left
but
me
У
тебя
никого
не
осталось,
кроме
меня.
Oh
accept
me,
don't
reject
me,
don't
forget
me
О,
прими
меня,
не
отвергай
меня,
не
забывай
меня.
Mamma,
what
colour
will
the
lights
be?
Will
they
turn
blue
on
me?
Mamma,
I
shot
myself
up,
woh
mamma,
I
shot
myself
up,
up,
up,
mamma
Мама,
какого
цвета
будут
огни?
Они
посинеют
на
мне?
Мама,
я
выстрелил
в
себя,
о
мама,
я
выстрелил
в
себя,
вверх,
вверх,
мама
Up
down,
up
down
mamma
Вверх-вниз,
вверх-вниз,
мама.
Oh
oh
oh
oh
oh
mamma
О
о
о
о
о
мама
I
didn't
know
what
I
was
doing,
I
didn't
mean
to,
but
I
did
it,
I
shot
myself
up
Я
не
знал,
что
делаю,
я
не
хотел,
но
я
сделал
это,
я
застрелился
Mamma
I
shot
myself!
Мама,
я
застрелился!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jones David Robert, Osterberg James Newell, Maccormack Geoffrey Alexander, Lacey (twillie) Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.