Paroles et traduction Iglesia Rey de Reyes & Claudio Freidzon - Hacedor De La Historia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hacedor De La Historia
Geschichtsschreiber
Vamos
a
dar
un
fuerte
aplauso
al
Señor
Lasst
uns
dem
Herrn
einen
starken
Applaus
geben
Y
otra
vez
a
proclamar
Und
noch
einmal
verkünden
Quien
va
a
ser
parte
del
cambio
de
esta
nación
Wer
wird
Teil
des
Wandels
dieser
Nation
sein
Den
un
fuerte
grito
de
victoria
Gebt
einen
lauten
Schrei
des
Sieges
Es
verdad
que
hoy
tu
pueblo
al
orar
Es
ist
wahr,
dass
heute,
wenn
dein
Volk
betet
Cielos
se
abrirán,
reyes
temblarán
Die
Himmel
sich
öffnen,
Könige
zittern
werden
Si
eso
es
verdad
y
yo
lo
creo
Wenn
das
wahr
ist,
und
ich
glaube
es
Vivo
para
Ti
Lebe
ich
für
Dich,
meine
Liebste.
Es
verdad
que
hoy
tu
pueblo
al
orar
Es
ist
wahr,
dass
heute,
wenn
dein
Volk
betet
Muertos
vivirán
y
ciegos
verán
Tote
werden
leben
und
Blinde
werden
sehen
Si
eso
es
verdad
(Y
yo
lo
creo)
y
yo
lo
creo
Wenn
das
wahr
ist
(Und
ich
glaube
es)
und
ich
glaube
es
Vivo
para
Ti
(Yo
seré)
Lebe
ich
für
Dich,
meine
Liebste
(Ich
werde
sein)
Yo
seré
alguien
que
haga
historia
en
esta
ciudad
Ich
werde
jemand
sein,
der
in
dieser
Stadt
Geschichte
schreibt
Hablaré
de
tu
verdad
a
la
humanidad
Ich
werde
von
Deiner
Wahrheit
zur
Menschheit
sprechen
Firme
estaré
Ich
werde
standhaft
bleiben
Voy
a
alcanzar
tus
brazos
Señor
Ich
werde
Deine
Arme
erreichen,
mein
Schatz
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
Es
verdad
que
hoy
tu
pueblo
al
orar
Es
ist
wahr,
dass
heute,
wenn
dein
Volk
betet
Con
el
fuego
de
Dios
y
con
tu
verdad
Mit
dem
Feuer
Gottes
und
mit
Deiner
Wahrheit
Milagros
habrá
(¿Lo
cree?),
ángeles
cantarán
Wird
es
Wunder
geben
(Glaubst
du
es?),
Engel
werden
singen
Almas
se
sanarán,
lo
proclamarán
(Sí,
es
verdad)
Seelen
werden
geheilt,
sie
werden
es
verkünden
(Ja,
es
ist
wahr)
Si
eso
es
verdad
y
eso
creemos
Wenn
das
wahr
ist,
und
das
glauben
wir
Vivo
para
Ti
Lebe
ich
für
Dich,
meine
Liebste.
Oh,
sí
Señor
Oh,
ja,
mein
Schatz
Vamos
a
proclamar,
yo
seré
Lasst
uns
verkünden,
ich
werde
sein
Yo
seré
alguien
que
haga
historia
en
esta
ciudad
Ich
werde
jemand
sein,
der
in
dieser
Stadt
Geschichte
schreibt
Hablaré
de
tu
verdad
a
la
humanidad
Ich
werde
von
Deiner
Wahrheit
zur
Menschheit
sprechen
Firme
estaré
Ich
werde
standhaft
bleiben
Voy
a
alcanzar
tus
brazos
Señor
Ich
werde
Deine
Arme
erreichen,
mein
Schatz
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
(Yo
seré)
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
(Ich
werde
sein)
Yo
seré
alguien
que
haga
historia
en
esta
ciudad
Ich
werde
jemand
sein,
der
in
dieser
Stadt
Geschichte
schreibt
Hablaré
de
tu
verdad
a
la
humanidad
Ich
werde
von
Deiner
Wahrheit
zur
Menschheit
sprechen
Firme
estaré
Ich
werde
standhaft
bleiben
Voy
a
alcanzar
tus
brazos
Señor
Ich
werde
Deine
Arme
erreichen,
mein
Schatz
(Vamos
a
levantar
nuestros
brazos
(Lasst
uns
unsere
Arme
heben
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
Tus
brazos
Señor
Deine
Arme,
mein
Schatz
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
Tus
brazos
Señor
(Oh,
sí)
Deine
Arme,
mein
Schatz
(Oh,
ja)
Tus
brazos
Señor
(Yo
voy
a
alcanzar),
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz
(Ich
werde
erreichen),
noch
einmal
Tus
brazos
Señor
(Oh,
sí)
Deine
Arme,
mein
Schatz
(Oh,
ja)
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
Tus
brazos
Señor
(Oh,
sí
Señor)
Deine
Arme,
mein
Schatz
(Oh,
ja,
mein
Schatz)
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
(Yo
seré)
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
(Ich
werde
sein)
Yo
seré
alguien
que
haga
historia
en
esta
ciudad
Ich
werde
jemand
sein,
der
in
dieser
Stadt
Geschichte
schreibt
Hablaré
de
tu
verdad
a
la
humanidad
Ich
werde
von
Deiner
Wahrheit
zur
Menschheit
sprechen
Firme
estaré
Ich
werde
standhaft
bleiben
Voy
a
alcanzar
tus
brazos
Señor
Ich
werde
Deine
Arme
erreichen,
mein
Schatz
Tus
brazos
Señor,
otra
vez
Deine
Arme,
mein
Schatz,
noch
einmal
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.