Ignacia - Tregua - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacia - Tregua




Tregua
Truce
Cayó, justo en tu llamada, la decisión de probar lo que pasa cuando,
It fell, right in your call, the decision to try what happens when,
Quiero comenzar el juego.
I want to start the game.
Como no ves que la tregua ya viene por mi? (por mi...)
Can't you see that the truce is already coming for me? (for me...)
Será, será, será, será que no te pasa nada.
It will be, it will be, it will be, it will be that nothing happens to you.
Será, será, será que no te pasa nada ya.
It will be, it will be, it will be that nothing happens to you anymore.
Será, será, será, será que la piel no te llama
It will be, it will be, it will be, it will be that your skin doesn't call
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
I found the formula to not, to not get bored anymore.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
I'd like to cross roofs all over this big city.
No te pasa nada amor...
Nothing's wrong with you, my love...
Sera que no te pasa nada?
Could it be that nothing's wrong with you?
(Pero te quema la piel, pero te quema la piel)
(But it burns your skin, but it burns your skin)
Como no ves que la tregua ya viene por mi?
Can't you see that the truce is already coming for me?
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
I found the formula to not, to not get bored anymore.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
I'd like to cross roofs all over this big city.
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
I found the formula to not, to not get bored anymore.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
I'd like to cross roofs all over this big city.
Será, será, será, será que no te pasa nada.
It will be, it will be, it will be, it will be that nothing happens to you.
Será, será, será, será que no te pasa nada...
It will be, it will be, it will be, it will be that nothing happens to you...
Hoy te vi... cansado de todo, pero dejame amarte un poco...
Today I saw you... tired of everything, but let me love you a little...
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Get me a guitar and let's dismantle the
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
House, get me a guitar and let's dismantle the house!
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Get me a guitar and let's dismantle the
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
House, get me a guitar and let's dismantle the house!
(Será, será, será, será que no te pasa nada.Será
(It will be, it will be, it will be, it will be that nothing happens to you. It will be
, Será, será, será que no te pasa nada...)
, It will be, it will be, it will be that nothing happens to you...)
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Get me a guitar and let's dismantle the
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
House, get me a guitar and let's dismantle the house!





Writer(s): Maria Ignacia Etcheverry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.