Ignacia - Tregua - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ignacia - Tregua




Tregua
Перемирие
Cayó, justo en tu llamada, la decisión de probar lo que pasa cuando,
Когда раздался твой звонок, я принял решение попробовать то, что происходит, когда
Quiero comenzar el juego.
я хочу войти в игру.
Como no ves que la tregua ya viene por mi? (por mi...)
Разве ты не понимаешь, что перемирие уже приближается ко мне? (ко мне...)
Será, será, será, será que no te pasa nada.
Будет, будет, будет, что с тобой все в порядке.
Será, será, será que no te pasa nada ya.
Будет, будет, будет, что с тобой уже все в порядке.
Será, será, será, será que la piel no te llama
Будет, будет, будет, будет, что твоя кожа тебя не возбуждает
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Я нашел формулу, чтобы больше не скучать.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Я хочу пройти по крышам по всему этому большому городу.
No te pasa nada amor...
С тобой все в порядке, любовь...
Sera que no te pasa nada?
Может, с тобой все в порядке?
(Pero te quema la piel, pero te quema la piel)
(Но тебя обжигает кожа, но тебя обжигает кожа)
Como no ves que la tregua ya viene por mi?
Разве ты не понимаешь, что перемирие уже приближается ко мне?
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Я нашел формулу, чтобы больше не скучать.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Я хочу пройти по крышам по всему этому большому городу.
Conseguí la fórmula para no, para no aburrirme más.
Я нашел формулу, чтобы больше не скучать.
Quisiera cruzar por techos toda, esta gran ciudad.
Я хочу пройти по крышам по всему этому большому городу.
Será, será, será, será que no te pasa nada.
Будет, будет, будет, будет, что с тобой все в порядке.
Será, será, será, será que no te pasa nada...
Будет, будет, будет, будет, что с тобой все в порядке...
Hoy te vi... cansado de todo, pero dejame amarte un poco...
Сегодня я увидел тебя... уставшего от всего, но позволь мне хоть немного тебя любить...
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Найди мне гитару, и мы разрушим
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Дом, найди мне гитару, и мы разрушим дом!
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Найди мне гитару, и мы разрушим
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Дом, найди мне гитару, и мы разрушим дом!
(Será, será, será, será que no te pasa nada.Será
(Будет, будет, будет, будет, что с тобой все в порядке. Будет
, Será, será, será que no te pasa nada...)
, будет, будет, будет, что с тобой все в порядке...)
Conseguime una guitarra y vamos a desmantelar la
Найди мне гитару, и мы разрушим
Casa, conseguí una guitarra y vamos a desmantelar la casa!
Дом, найди мне гитару, и мы разрушим дом!





Writer(s): Maria Ignacia Etcheverry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.