Paroles et traduction Ignacio Arocena - María Lucía - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
María Lucía - Live
Мария Лусия - Концертная запись
¿Cómo
estamos,
cómo
estamos?
Как
дела,
как
дела?
Ay,
María
Lucía
pequeña
guerrera
de
barrio
Ах,
Мария
Лусия,
маленькая
воительница
из
квартала
Vagaba
en
las
calles
a
ciegas
de
Madrid
Бродила
по
улицам
слепого
Мадрида
Lleva
marcas
en
el
corazón
y
en
su
pecho
lleva
una
flor
Носит
шрамы
на
сердце,
а
на
груди
носит
цветок
Tatuada
pa'
recordar
de
su
madre
el
amor
Набитый,
чтобы
помнить
материнскую
любовь
Ay,
María
de
la
loca
te
gusta
probar
todo
lo
malo
Ах,
Мария,
безумная,
тебе
нравится
пробовать
всё
плохое
El
juego,
el
engaño,
y
el
whisky
pa'
hacerlos
sufrir
Игру,
обман
и
виски,
чтобы
заставить
их
страдать
Su
inocencia
mortal
es
un
arma
Её
смертная
невинность
— это
оружие
Que
a
todo
machito
le
mata
Которое
убивает
каждого
мачо
Vive
y
hace
lo
que
siente
pa'
ser
feliz
(dímelo)
Живёт
и
делает
то,
что
чувствует,
чтобы
быть
счастливой
(скажи
мне)
¡María!
déjame
entrar
en
tu
vida
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quiero
ser
libre
y
volar
con
tus
alas
y
tú
con
las
mías
Хочу
быть
свободным
и
летать
с
твоими
крыльями,
а
ты
— с
моими
¡Oh,
María!
déjame
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Con
tan
solo
verte
me
curas
heridas
que
ya
ni
sentía
Один
только
твой
взгляд
исцеляет
раны,
которые
я
уже
не
чувствовал
¡Oh,
María!
si
me
das
permiso
a
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Если
ты
позволишь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quédate
tu
con
la
mía
(dímelo)
Тогда
забирай
мою
(скажи
мне)
Ay,
María
de
la
loca
me
tienes
del
todo
cansado
Ах,
Мария,
безумная,
ты
меня
совсем
измучила
La
miro
desde
la
ventana
y
no
para
de
reír
Смотрю
на
неё
из
окна,
а
она
не
перестаёт
смеяться
Se
ríe
del
perro
que
mea
del
verano
que
nunca
llega
Смеётся
над
собакой,
которая
писает,
над
летом,
которое
никогда
не
приходит
Sigue
esperando
aquel
o
aquella
que
la
haga
sentir
Всё
ещё
ждёт
того
или
ту,
кто
заставит
её
почувствовать
¡María!
déjame
entrar
en
tu
vida
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quiero
ser
libre
y
volar
con
tus
alas
y
tú
con
las
mías
Хочу
быть
свободным
и
летать
с
твоими
крыльями,
а
ты
— с
моими
¡Oh,
María!
déjame
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Con
tan
solo
verte
me
curas
heridas
que
ya
ni
sentía
Один
только
твой
взгляд
исцеляет
раны,
которые
я
уже
не
чувствовал
¡Oh,
María!
si
me
das
permiso
a
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Если
ты
позволишь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quédate
tú
con
la
mía
Тогда
забирай
мою
Quédate
tú
con
la
mía
Тогда
забирай
мою
¡María!
déjame
entrar
en
tu
vida
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quiero
ser
libre
y
volar
con
tus
alas
y
tú
con
las
mías
Хочу
быть
свободным
и
летать
с
твоими
крыльями,
а
ты
— с
моими
¡Oh,
María!
déjame
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Con
tan
solo
verte
me
curas
heridas
que
ya
ni
sentía
Один
только
твой
взгляд
исцеляет
раны,
которые
я
уже
не
чувствовал
¡Oh,
María!
déjame
entrar
en
tu
vida
О,
Мария!
Позволь
мне
войти
в
твою
жизнь
Quiero
ser
libre
y
volar
con
tus
alas
y
tú
con
las
mías
Хочу
быть
свободным
и
летать
с
твоими
крыльями,
а
ты
— с
моими
¡Oh,
Maria!
si
me
das
permiso
entrar
О,
Мария!
Если
ты
позволишь
мне
войти
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Arocena
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.