Ignacio Arocena - Qué Pasó - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Arocena - Qué Pasó




Qué Pasó
What Happened
Yo pensé que te había perdido
I thought I had lost you
Cuando amanecí sin tu olor de cerveza impregnado en mi cama
When I woke up without your beer smell in my bed
Y se fue por la ventana dejando rastros en la sala
And it went out the window leaving traces in the living room
Y salí a mi huerto a buscarte en todos los frutos
And I went out to my orchard to look for you in all the fruits
Que juntos plantamos sin miedo a dejarnos
That we planted together without fear of leaving us
Pero una noche sin pensarlo se soltaron nuestras manos
But one night without thinking our hands let go
Nena no digas adiós (adiós, adios, adiós)
Baby don't say goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
I beg you please (love, love, love)
Nena dime que pasó
Baby tell me what happened
Ven y dile que pasó
Come and tell me what happened
Siento que me falta la respiración asumimos lo peor sin explicación
I feel like I can't breathe, we assumed the worst without explanation
Los celos despertaron furia y terror, terremoto de amor
Jealousy awakened fury and terror, earthquake of love
Tal vez mucha fiesta,
Maybe too much party,
Tal vez mucho alcohol tsunami de insultos,
Maybe too much alcohol, tsunami of insults,
Perdimos el control y la gente nos dice que no hubo razón
We lost control and people tell us there was no reason
Nena no digas adiós (adiós, adiós, adiós)
Baby don't say goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
I beg you please (love, love, love)
Nena dime que pasó
Baby tell me what happened
Ven y dime que pasó
Come and tell me what happened
Siento que me falta la respiración
I feel like I can't breathe
(Llorare, llorare si no estoy con usted)
(I'll cry, I'll cry if I'm not with you)
Asumimos lo peor sin explicación (uno, dos y tres, se me fue)
We assumed the worst without explanation (one, two, three, gone)
No quiero que te vayas sin tener razón (no hay razones para olvidar)
I don't want you to go without having a reason (no reasons to forget)
La culpa no es tuya ni mía, fue de la noche (no fue mi culpa)
It's not your fault or mine, it was the night's (it's not my fault)
Nena dime que pasó
Baby tell me what happened
Ven y dime que pasó
Come and tell me what happened
Nena no digas adiós (adiós, adiós, adiós)
Baby don't say goodbye (goodbye, goodbye, goodbye)
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
I beg you please (love, love, love)
Nena dime que pasó
Baby tell me what happened
Ven y dime que pasó
Come and tell me what happened





Writer(s): Ignacio Arocena, Alejandro Jossua Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.