Ignacio Arocena - Qué Pasó - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ignacio Arocena - Qué Pasó




Qué Pasó
Что Случилось
Yo pensé que te había perdido
Я думал, что потерял тебя,
Cuando amanecí sin tu olor de cerveza impregnado en mi cama
Когда проснулся без твоего пивного аромата, пропитавшего мою постель.
Y se fue por la ventana dejando rastros en la sala
Он улетучился через окно, оставив следы в гостиной.
Y salí a mi huerto a buscarte en todos los frutos
И я вышел в свой сад искать тебя во всех плодах,
Que juntos plantamos sin miedo a dejarnos
Что мы вместе посадили, не боясь отдаться друг другу.
Pero una noche sin pensarlo se soltaron nuestras manos
Но однажды ночью, сами того не ожидая, наши руки разжались.
Nena no digas adiós (adiós, adios, adiós)
Милая, не говори «прощай» (прощай, прощай, прощай).
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
Прошу тебя, умоляю (любовь, любовь, любовь).
Nena dime que pasó
Милая, скажи мне, что случилось?
Ven y dile que pasó
Ну же, скажи мне, что случилось?
Siento que me falta la respiración asumimos lo peor sin explicación
Мне кажется, что мне не хватает дыхания, мы предполагаем худшее без объяснений.
Los celos despertaron furia y terror, terremoto de amor
Ревность пробудила ярость и страх, землетрясение любви.
Tal vez mucha fiesta,
Возможно, слишком много вечеринок,
Tal vez mucho alcohol tsunami de insultos,
Возможно, слишком много алкоголя, цунами оскорблений,
Perdimos el control y la gente nos dice que no hubo razón
Мы потеряли контроль, и люди говорят, что не было причины.
Nena no digas adiós (adiós, adiós, adiós)
Милая, не говори «прощай» (прощай, прощай, прощай).
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
Прошу тебя, умоляю (любовь, любовь, любовь).
Nena dime que pasó
Милая, скажи мне, что случилось?
Ven y dime que pasó
Ну же, скажи мне, что случилось?
Siento que me falta la respiración
Мне кажется, что мне не хватает дыхания.
(Llorare, llorare si no estoy con usted)
буду плакать, плакать, если не буду с тобой).
Asumimos lo peor sin explicación (uno, dos y tres, se me fue)
Мы предполагаем худшее без объяснений (раз, два и три, ты ушла).
No quiero que te vayas sin tener razón (no hay razones para olvidar)
Я не хочу, чтобы ты уходила, не имея на то причины (нет причин забывать).
La culpa no es tuya ni mía, fue de la noche (no fue mi culpa)
Виновата не ты и не я, виновата ночь (это не моя вина).
Nena dime que pasó
Милая, скажи мне, что случилось?
Ven y dime que pasó
Ну же, скажи мне, что случилось?
Nena no digas adiós (adiós, adiós, adiós)
Милая, не говори «прощай» (прощай, прощай, прощай).
Te lo pido por favor (amor, amor, amor)
Прошу тебя, умоляю (любовь, любовь, любовь).
Nena dime que pasó
Милая, скажи мне, что случилось?
Ven y dime que pasó
Ну же, скажи мне, что случилось?





Writer(s): Ignacio Arocena, Alejandro Jossua Sierra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.