Paroles et traduction Ignacio Arocena - Qué Pasó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
pensé
que
te
había
perdido
Я
думал,
что
потерял
тебя,
Cuando
amanecí
sin
tu
olor
de
cerveza
impregnado
en
mi
cama
Когда
проснулся
без
твоего
пивного
аромата,
пропитавшего
мою
постель.
Y
se
fue
por
la
ventana
dejando
rastros
en
la
sala
Он
улетучился
через
окно,
оставив
следы
в
гостиной.
Y
salí
a
mi
huerto
a
buscarte
en
todos
los
frutos
И
я
вышел
в
свой
сад
искать
тебя
во
всех
плодах,
Que
juntos
plantamos
sin
miedo
a
dejarnos
Что
мы
вместе
посадили,
не
боясь
отдаться
друг
другу.
Pero
una
noche
sin
pensarlo
se
soltaron
nuestras
manos
Но
однажды
ночью,
сами
того
не
ожидая,
наши
руки
разжались.
Nena
no
digas
adiós
(adiós,
adios,
adiós)
Милая,
не
говори
«прощай»
(прощай,
прощай,
прощай).
Te
lo
pido
por
favor
(amor,
amor,
amor)
Прошу
тебя,
умоляю
(любовь,
любовь,
любовь).
Nena
dime
que
pasó
Милая,
скажи
мне,
что
случилось?
Ven
y
dile
que
pasó
Ну
же,
скажи
мне,
что
случилось?
Siento
que
me
falta
la
respiración
asumimos
lo
peor
sin
explicación
Мне
кажется,
что
мне
не
хватает
дыхания,
мы
предполагаем
худшее
без
объяснений.
Los
celos
despertaron
furia
y
terror,
terremoto
de
amor
Ревность
пробудила
ярость
и
страх,
землетрясение
любви.
Tal
vez
mucha
fiesta,
Возможно,
слишком
много
вечеринок,
Tal
vez
mucho
alcohol
tsunami
de
insultos,
Возможно,
слишком
много
алкоголя,
цунами
оскорблений,
Perdimos
el
control
y
la
gente
nos
dice
que
no
hubo
razón
Мы
потеряли
контроль,
и
люди
говорят,
что
не
было
причины.
Nena
no
digas
adiós
(adiós,
adiós,
adiós)
Милая,
не
говори
«прощай»
(прощай,
прощай,
прощай).
Te
lo
pido
por
favor
(amor,
amor,
amor)
Прошу
тебя,
умоляю
(любовь,
любовь,
любовь).
Nena
dime
que
pasó
Милая,
скажи
мне,
что
случилось?
Ven
y
dime
que
pasó
Ну
же,
скажи
мне,
что
случилось?
Siento
que
me
falta
la
respiración
Мне
кажется,
что
мне
не
хватает
дыхания.
(Llorare,
llorare
si
no
estoy
con
usted)
(Я
буду
плакать,
плакать,
если
не
буду
с
тобой).
Asumimos
lo
peor
sin
explicación
(uno,
dos
y
tres,
se
me
fue)
Мы
предполагаем
худшее
без
объяснений
(раз,
два
и
три,
ты
ушла).
No
quiero
que
te
vayas
sin
tener
razón
(no
hay
razones
para
olvidar)
Я
не
хочу,
чтобы
ты
уходила,
не
имея
на
то
причины
(нет
причин
забывать).
La
culpa
no
es
tuya
ni
mía,
fue
de
la
noche
(no
fue
mi
culpa)
Виновата
не
ты
и
не
я,
виновата
ночь
(это
не
моя
вина).
Nena
dime
que
pasó
Милая,
скажи
мне,
что
случилось?
Ven
y
dime
que
pasó
Ну
же,
скажи
мне,
что
случилось?
Nena
no
digas
adiós
(adiós,
adiós,
adiós)
Милая,
не
говори
«прощай»
(прощай,
прощай,
прощай).
Te
lo
pido
por
favor
(amor,
amor,
amor)
Прошу
тебя,
умоляю
(любовь,
любовь,
любовь).
Nena
dime
que
pasó
Милая,
скажи
мне,
что
случилось?
Ven
y
dime
que
pasó
Ну
же,
скажи
мне,
что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Arocena, Alejandro Jossua Sierra
Album
Qué Pasó
date de sortie
14-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.