Ignacio Arocena - Vaivén - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Arocena - Vaivén - Live




Vaivén - Live
Vaivén - Live
Sentado y cansado de ver tus fotos
I'm tired and sick of looking at your pictures
Quiero salir a beber un poco
I wanna go out and get a drink
Cuando estoy por irme vienes
Just when I'm about to leave, you show up
Luego te salgo a buscar, te vas
Then I go looking for you, and you're gone
Te vas y la gente me dice: "loco"
I go out and people say, "You're crazy"
Déjala ir que no da para más
Let her go, she's not worth it anymore
Jugamos sin terminar la partida
We played the game and we never finished
Y nadie sabe quién ganará
And no one knows who'll win
Voy a salir a las calles y no buscarte
I'm going to go out into the streets and not look for you
Un shot de aguardiente pa' asi olvidarme
A shot of firewater to help me forget
De toda esta vaina que no tiene explicación
About all this nonsense that makes no sense
Siento que todo mi tiempo se fue contigo
I feel like I've wasted all my time on you
El vino en la mesa quedó servido
The wine on the table remains untouched
Y nadie se lo tomó
And no one drank it
Estoy sometido a este vaivén
I'm subject to this back-and-forth
No existen horarios en esta parada de tren
There's no set schedule for this train
Voy a jugarle a la suerte y salir del camino
I'm going to gamble and get off track
Tendré que perderme para encontrarme contigo
I'll have to lose myself to find you
Para encontrarme contigo
To find you
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Cada noche y día que no paro de pensar
Every night and day I can't stop thinking
En cómo romper el encanto que no me deja besar
About how to break the spell that won't let me kiss
Esos labios lindos tus ganas de gozar
Your beautiful lips, yearn for joy
Mirada inocente en un cuerpo brutal
Innocent eyes in a fierce body
Cada vez que te pienso me pido otro trago
Every time I think of you, I order another drink
Me siento perdido me voy pa' otro lado
I feel lost, I'm going somewhere else
Con ganas de encontrarte por casualidad
Hoping to find you by chance
Que el riel de tu vida se me vuelva a cruzar, oh no
So the tracks of your life will cross mine again, oh no
Estoy sometido a este vaivén
I'm subject to this back-and-forth
No existen horarios en esta parada de tren
There's no set schedule for this train
Voy a jugarle a la suerte y salir del camino
I'm going to gamble and get off track
Tendré que perderme para encontrarme contigo
I'll have to lose myself to find you
Para encontrarme contigo
To find you
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
Gotta, gotta get lost to find you
Gotta, gotta get lost to find you
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
Gotta, gotta get lost to find you
Gotta, gotta get lost to find you
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
I gotta get lost, gotta, gotta get lost
Gotta, gotta get lost to find you
Gotta, gotta get lost to find you
I gotta get lost gotta, gotta get lost
I gotta get lost gotta, gotta get lost
Gotta, gotta get lost to find you
Gotta, gotta get lost to find you
Estoy sometido a este vaivén
I'm subject to this back-and-forth
No existen horarios en esta parada de tren
There's no set schedule for this train
Voy a jugarle a la suerte y salir del camino
I'm going to gamble and get off track
Tendré que perderme para encontrarme contigo
I'll have to lose myself to find you
Para encontrarme contigo
To find you
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh
Eh-oh, oh





Writer(s): Ignacio Arocena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.