Ignacio Copani - Abuelos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Copani - Abuelos




Abuelos
Grandparents
Español era mi abuelo, de Castilla,
My grandfather was Spanish, from Castile,
De una villa en la Provincia de León,
From a town in the Province of León,
Cuántas veces cabalgando en su rodilla
How many times, riding on his knee,
De ese pueblo maravillas me contó.
He told me wonders of that town.
Español era mi abuelo y su tarea
My grandfather was Spanish and his job was
Picar piedra en la cantera de Tandil,
To quarry stone in Tandil,
Con mi abuela que lavaba para afuera,
With my grandmother who washed clothes for others,
Fugitivos de la guerra civil.
Fugitives from the civil war.
Y yo estoy aquí, tengo mucho más
And here I am, I have much more
De lo que soñaron casi un siglo atrás,
Than they dreamed almost a century ago,
Míreme las manos, ni una sola llaga
Look at my hands, not a single wound
Pero falta algo que a ellos les sobraba.
But something is missing that they had in abundance.
Italiano mi otro abuelo, de Sicilia,
My other grandfather was Italian, from Sicily,
De la aldea más cerquita del volcán,
From the village closest to the volcano,
Donde patria era sólo tu familia
Where your family was the only fatherland
Y la espalda se partían por un pan.
And you broke your back for a loaf of bread.
Italiano mi otro abuelo y el hermano
My other grandfather was Italian and his brother
Arrastrando por el sur de Santa Fe,
Hauled in the south of Santa Fe,
Como bueyes las correas de un arado
Like oxen the straps of a plow
Y mi abuela cocinando para cien.
And my grandmother cooking for a hundred.
Y yo estoy aquí, tengo mucho más
And here I am, I have much more
De lo que soñaron casi un siglo atrás,
Than they dreamed almost a century ago,
Míreme las manos, ni una sola llaga
Look at my hands, not a single wound
Pero falta algo que a ellos les sobraba.
But something is missing that they had in abundance.
Falta la esperanza, la más simple,
Hope is missing, the simplest kind,
La de creer que no es en vano
The kind that believes it's not in vain
Deslomarse por los hijos
To work your fingers to the bone for your children
Que en un futuro cercano
Who in the near future
Tendrán un mundo mejor...
Will have a better world...
Un poquito mejor que el que habitamos.
A little bit better than the one we live in.
Falta la esperanza, la más grande,
Hope is missing, the greatest kind,
La del grito compañero,
The cry of a comrade,
La de la ¨Victoria Siempre¨,
The cry of "Victory Forever",
La de ¨Unidos triunfaremos
The cry of "United we shall triumph"
Y me falta como a vos,
And I miss it as much as you do,
Me falta la ilusión de los abuelos.
I miss the illusion of my grandparents.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.