Ignacio Copani - Ángel del Pasado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ignacio Copani - Ángel del Pasado




Ángel del Pasado
Ангел Прошлого
Comó puede ser que todo este patas arriba,
Как такое возможно, что все вверх дном,
Que mas pobre es el que trabaja todo el día
Что беднее всех тот, кто работает весь день,
Que el que vende cocaína,
Чем тот, кто торгует кокаином,
Que el político del barrio
Чем местный политик,
Que no pasa por la villa
Который не появляется в трущобах
Desde que tiene un cargo.
С тех пор, как занял свой пост.
Cómo puede ser que desde afuera se nos diga
Как такое возможно, что извне нам указывают,
Cuánto hay que poner, cuanto achicamos la barriga.
Сколько нам нужно вложить, насколько затянуть пояса.
Cuánta carne, cuánta harina,
Сколько мяса, сколько муки,
Cuánto sueño les mandamos,
Сколько грёз мы им отправляем,
Cuánto ajuste nos envían, vaya forma de pagarnos.
Сколько ограничений нам навязывают, вот как они нас благодарят.
Que me digan que soy ángel del pasado,
Пусть говорят, что я ангел прошлого,
Que se rían porque no entra en mi cabeza
Пусть смеются, потому что не укладывается у них в голове,
Que se hizo bueno el amo y el chacal vegetariano,
Что хозяин стал добрым, а шакал вегетарианцем,
Y comparte la comida con su presa.
И делится едой со своей жертвой.
Cómo puede ser que el que se roba una gallina
Как такое возможно, что тот, кто украл курицу,
Vaya preso un mes y al que robo miles de vidas
Идет в тюрьму на месяц, а тот, кто украл тысячи жизней,
Le fabriquen amnistías y lo dejen limpio y suelto,
Получает амнистию и остается чистым и свободным,
Esperando que algún día le hagan un monumento.
В ожидании того дня, когда ему поставят памятник.
Cómo puede ser que su conciencia este tranquila...
Как такое возможно, что их совесть спокойна...
Cómo duermen bien siendo tamaña porquería,
Как они спокойно спят, будучи такой мерзостью,
Condenados de por vida
Приговоренные пожизненно
Por los jueces, por el pueblo,
Судьями, народом,
Por los chicos de Malvinas,
Ребятами с Фолклендов,
Por los vivos y los muertos.
Живыми и мертвыми.
Que me digan que soy ángel del pasado.
Пусть говорят, что я ангел прошлого.
En un ala llevo atada la memoria
На одном крыле у меня привязана память,
Y en la otra los abrazos que le debo a mis hermanos,
А на другом объятия, которые я должен своим братьям,
Los que hicieron algo por cambiar la historia.
Тем, кто сделал что-то, чтобы изменить историю.
Que me digan que soy ángel del pasado.
Пусть говорят, что я ангел прошлого.
Soy demonio, soy fantasma o cualquier cosa.
Я демон, я призрак или кто угодно.
Soy la fe que me enseñaron sin camisa, sin engaños
Я вера, которой меня научили без рубашки, без обмана,
Y la sigo aunque ya no este de moda.
И я следую ей, даже если она вышла из моды.





Writer(s): Ignacio Anibal Copani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.