Ignacio Copani - Cuando Sera Al Reves - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ignacio Copani - Cuando Sera Al Reves




Cuando Sera Al Reves
When Will It Be the Other Way Around
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Cuándo llegará ese día en que
When will that day come when
Los apaches echen a los milicos
The Apaches kick out the American soldiers
Americanos de la TV
From TV
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Cuándo informará Associated Press
When will the Associated Press report
Vuelta de divisas, vuelve de, Suiza
Currency returns, back from Switzerland
La plata dulce que se me fue.
The sweet money that was mine.
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Ay, decime cuándo que yo no se
Oh, tell me when because I don't know
Cuando será la miel de la abeja obrera
When will the worker bees have the honey
Y de la reina la mier.
And the queen have the shit.
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Cuándo llegará ese día en que
When will that day come when
A los jubilados le den buen pago
Retirees get paid well
Y no una liebre para correr.
And not a hare to run for.
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Cuándo pintaremos en la pared
When will we paint on the wall
Gracias gobernante, siga adelante
Thank you ruler, keep going
Viva el que viene y viva el que fue.
Long live he who comes and long live he who goes.
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Ay, decime cuándo que yo no se
Oh, tell me when because I don't know
Cuándo habrá pan sin sed
When will there be bread without thirst
Cuándo sol sin llagas
When will there be sun without sores
Y Chile sin Pinochet.
And Chile without Pinochet.
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Cuándo legará ese día en que
When will that day come when
Los apaches echen a los milicos
The Apaches kick out the American soldiers
Americanos de la TV
From TV
Cuándo será al revés
When will it be the other way around
Ay, decime cuándo que yo no se
Oh, tell me when because I don't know
Cuándo habrá una mujer
When will there be a woman
Que me diga vamos... y yo le diga...
Who tells me, let's go... and I tell her...
Usted me confunde, por quién me ha tomado
You've got the wrong guy, who do you think I am
No soy uno de esos
I'm not one of those guys
Yo solo lo hago... cuando me enamoro
I only do it... when I fall in love
Y cuándo será al revés...
And when will it be the other way around...
Ay, decime cuándo
Oh, tell me when
Que no me lo quiero perder.
Because I don't want to miss it.





Writer(s): Ignacio Anibal Copani, Francisco Javier Quesada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.