Paroles et traduction Ignacio Copani - Maldito Serrat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maldito Serrat
Evil Serrat
Como
lograste
hacerme
reir
y
llorar
y
sentir
How
did
you
make
me
laugh
and
cry
and
feel
K
ya
empieza
la
fiesta
como
lograste
hacerme
How
did
you
start
the
celebration
as
you
made
me
Feliz
lejos
de
mi
pais
Happy
far
from
my
country
Que
aplasta
y
apesta
That
squashes
and
stinks
Como
lograste
en
tu
voz
encender
How
did
you
light
up
Al
poeta
de
ayer
The
poet
of
yesterday
De
tu
españa
quebrada
From
your
broken
Spain
Y
dime
como
la
propia
mujer
And
tell
me
how
my
very
own
woman,
Qe
yo
kiero
se
fue
detras
de
tus
palabras
Gone
after
your
words,
Maldito
serrat
maldito
ladron
Evil
Serrat,
Evil
thief,
Copiaste
la
idea
qe
tenia
yo
justo
You
copied
the
idea
I
had
just
Antes
qe
yo
mismo
la
escribiera
maldito
serrat
Before
I
wrote
it
myself,
Evil
Serrat
Pero
quien
puedia
decir
But
who
could
say
Sin
ti
no
entiendo
el
despertar
Without
you,
I
do
not
understand
awakening
Sin
ti
mi
cama
es
ancha
Without
you,
my
bed
is
wide
Qe
me
desbela
la
verdad
That
makes
the
truth
keep
me
awake
Entre
tu
y
yo
la
soledad
Loneliness
between
you
and
me
Y
un
manojillo
de
escarcha
And
a
handful
of
frost
Como
lograste
haceme
sufrir
How
did
you
make
me
suffer
Por
irene
y
manuel
y
el
adios
de
lucia
For
Irene
and
Manuel
and
Lucia's
farewell
Como
lograste
mentirme
tan
bien
How
did
you
lie
to
me
so
well
Qe
hasta
puedo
creer
qe
hoy
va
a
ser
un
buen
dia
That
I
can
even
believe
that
today
will
be
a
good
day
Como
lograste
tanta
precicion
describiendo
a
mi
pueblo
How
did
you
achieve
such
precision,
describing
my
village
Blanco
y
polvoriento
White
and
dusty
Si
el
sacristan
por
hay
no
te
vio
If
the
sexton
didn't
see
you
there,
Ni
el
cura
ni
el
cabo
ni
el
polvo
ni
el
viento
Neither
the
priest,
nor
the
corporal,
nor
the
dust,
nor
the
wind
Maldito
serrat
Evil
Serrat,
Maldita
cancion
Evil
song,
Golpeando
a
las
puertas
de
este
corazon
Knocking
on
the
doors
of
this
heart
Q
estara
siempre
de
par
en
par
esperando
That
will
always
be
wide
open
waiting,
Latiendo
a
tu
ritmo
lo
mismo
qe
cuando
cantaste
hayyyyyy
Beating
to
your
rhythm,
the
same
as
when
you
sang
ahhhhh
Hay
utupia
There
is
utopia,
Dulce
como
el
pan
nuestro
Sweet
as
our
daily
bread,
Como
lograste
hablar
tanto
de
mi
How
did
you
manage
to
talk
so
much
about
me?
Y
los
loco
de
aqui
adoramos
tu
tema
And
the
crazy
people
here
adore
your
subject
No
hago
otra
cosa
qe
pensar
en
ti
y
no
nada
el
poema
I
do
nothing
but
think
about
you,
and
not
anything
else,
the
poem
Como
lograste
a
los
tiempos
venser
How
did
you
conquer
time?
Con
mi
padre
fue
ayer
con
mis
hijas
ahora
Yesterday,
you
were
with
my
father,
now
you
are
with
my
daughters.
Qe
te
agradecen
por
hacernos
ver
They
thank
you
for
making
us
see
Qe
de
ves
en
cuando
la
vida
enamora
That
life
sometimes
makes
us
fall
in
love
Bendito
serrat
hermano
mayor
Blessed
Serrat,
big
brother
De
todo
el
qe
intente
hacer
una
cancion
Of
all
who
have
tried
to
make
a
song,
De
verdad
de
este
tiempo
qe
empuja
y
arrasa
Truly
of
this
time
that
pushes
and
destroys
O
de
las
pequeñas
cosas
qe
nos
pasan
Or
of
the
little
things
that
happen
to
us
Bendito
juglar
no
apagues
tu
voz
Blessed
minstrel,
do
not
turn
off
your
voice
Qe
hacemos
nosotros
los
de
este
rincon
What
would
we
do,
those
of
us
in
this
corner,
Sin
oir
en
tu
verso
el
amigo
qe
abraza
Without
hearing
the
embrace
of
your
verse,
friend?
Quien
puede
seguir
y
qe
va
a
ser
de
mi
si
estas
lejos
de
casa
Who
can
follow,
and
what
will
become
of
me
if
you
are
far
from
home?
"La
hice
como
fan
de
serrat
"I
wrote
it
as
a
fan
of
Serrat,
Sabiendo
qe
como
compositor
Knowing
that
as
a
composer,
No
me
puedo
sentir
su
colega:
I
cannot
consider
myself
his
colleague:
El
hace
poesia
y
yo
juego
al
jenga
He
makes
poetry,
and
I
play
Jenga,
Con
las
silabas..."
With
the
syllables..."
Maldito
Serrat(2001)
Evil
Serrat
(2001)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ignacio Copani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.